Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cierra
la
puerta
Schließ
die
Tür
Y
no
te
acuerdes
nunca
de
mi
nombre
Und
erinnere
dich
nie
an
meinen
Namen
Cansada
de
tu
afrenta
Müde
deiner
Kränkung,
No
te
voy
a
llamar,
amor,
aunque
el
dolor
me
sobre.
Werde
dich
nicht
rufen,
Liebster,
auch
wenn
der
Schmerz
mich
überwältigt.
Luto
de
soledad
pondré
en
mi
alcoba
Trauer
der
Einsamkeit
werde
ich
in
mein
Schlafgemach
bringen
Por
esta
ausencia
de
tu
amor
ingrato
Wegen
dieser
Abwesenheit
deiner
undankbaren
Liebe
Y
me
voy
a
defender
como
una
loba
Und
ich
werde
mich
verteidigen
wie
eine
Wölfin
Cuando
quieras
hacer,
amor,
un
nuevo
trato.
Wenn
du,
Liebster,
ein
neues
Abkommen
schließen
willst.
Y
me
voy
a
defender
como
una
loba
Und
ich
werde
mich
verteidigen
wie
eine
Wölfin
Cuando
quieras
hacer,
amor,
un
nuevo
trato.
Wenn
du,
Liebster,
ein
neues
Abkommen
schließen
willst.
Olvídame,
olvídame
Vergiss
mich,
vergiss
mich
Que
no
quiero
saber
de
ti
Denn
ich
will
nichts
von
dir
wissen
Olvídame,
olvídame
Vergiss
mich,
vergiss
mich
Que
antes
de
quererte
prefiero
morir.
Denn
bevor
ich
dich
liebe,
sterbe
ich
lieber.
Yo
se
que
tú
vendras
tarde
o
temprano
Ich
weiß,
dass
du
früher
oder
später
kommen
wirst
Cansado
de
beber
en
otras
fuentes
Müde
vom
Trinken
aus
anderen
Quellen
Buscando
las
caricias
de
mis
manos
Suchend
nach
den
Liebkosungen
meiner
Hände
Y
un
remanso
de
amor,
amor,
para
tu
muerte.
Und
einen
Hort
der
Liebe,
Liebster,
für
deinen
Tod.
Pero
yo
que
ni
a
mí
me
compadezco
Aber
ich,
die
ich
nicht
mal
mit
mir
selbst
Mitleid
habe
Nada
podre
sentir
por
tu
dolor
Werde
nichts
für
deinen
Schmerz
fühlen
können
Porque
ya
no
me
quedan
sentimientos
Denn
mir
sind
keine
Gefühle
mehr
geblieben
De
tanto
que
he
llorado,
amor,
por
tu
amor.
Vom
vielen
Weinen,
Liebster,
um
deine
Liebe.
Porque
ya
no
me
quedan
sentimientos
Denn
mir
sind
keine
Gefühle
mehr
geblieben
De
tanto
que
he
llorado,
amor,
por
tu
amor.
Vom
vielen
Weinen,
Liebster,
um
deine
Liebe.
Olvídame,
olvídame
Vergiss
mich,
vergiss
mich
Que
no
quiero
saber
de
ti
Denn
ich
will
nichts
von
dir
wissen
Olvídame,
olvídame
Vergiss
mich,
vergiss
mich
Que
antes
de
quererte
prefiero
morir.
Denn
bevor
ich
dich
liebe,
sterbe
ich
lieber.
Olvídame,
olvídame
Vergiss
mich,
vergiss
mich
Que
no
quiero
saber
de
ti
Denn
ich
will
nichts
von
dir
wissen
Olvídame,
olvídame
Vergiss
mich,
vergiss
mich
Que
antes
de
quererte
prefiero
morir.
Denn
bevor
ich
dich
liebe,
sterbe
ich
lieber.
Olvídame,
olvídame
Vergiss
mich,
vergiss
mich
Que
no
quiero
saber
de
ti
Denn
ich
will
nichts
von
dir
wissen
Olvídame,
olvídame...
Vergiss
mich,
vergiss
mich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Cole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.