Текст и перевод песни María José Quintanilla - El Compañero Nuevo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Compañero Nuevo
Новый одноклассник
La
mañana
llega
voy
rumbo
a
la
escuela
Утро
наступает,
я
иду
в
школу,
Pensando
en
volverlo
a
ver
Думая
о
том,
чтобы
снова
увидеть
его.
Hace
3 semanas
que
sueño
despierta
Вот
уже
3 недели
я
мечтаю
наяву,
No
duermo
pensando
en
el.
Не
сплю,
думая
о
нём.
Un
día
en
la
puerta
de
la
sala
Однажды
у
дверей
класса
Nos
cruzamos
las
miradas
y
se
estremeció
mi
ser
Наши
взгляды
встретились,
и
моё
существование
содрогнулось.
Un
compañero
nuevo
estaba
ahí
en
clase
Новый
одноклассник
был
там,
в
классе,
Y
luego
lo
que
sentía
por
que
desde
el
primer
día
И
то,
что
я
чувствовала
с
первого
дня...
No
dejo
de
pensar
en
el,
con
todo
el
corazón,
Я
не
перестаю
думать
о
нём,
всем
сердцем,
No
dejo
de
pensar
en
mi
compañero
nuevo
Я
не
перестаю
думать
о
моём
новом
однокласснике.
Cuando
lo
veo
quedo
sin
respiracion
Когда
я
вижу
его,
у
меня
перехватывает
дыхание,
Y
se
me
acaba
hasta
la
voz...
И
я
теряю
дар
речи...
Yo
le
escribo
versos
y
secretas
cartas
Я
пишу
ему
стихи
и
тайные
письма
Y
les
digos
a
mis
amigas
que
yo
por
el
moriria
...
И
говорю
своим
подругам,
что
за
него
я
бы
умерла...
No
dejo
de
pensar
en
el,
con
todo
el
corazón,
Я
не
перестаю
думать
о
нём,
всем
сердцем,
No
dejo
de
pensar
con
su
amor
yo
sueño,
Я
не
перестаю
мечтать
о
его
любви,
Cuando
lo
veo
quedo
sin
respiracion
Когда
я
вижу
его,
у
меня
перехватывает
дыхание,
Y
se
me
acaba
hasta
la
voz...
И
я
теряю
дар
речи...
Por
mi
amor,
por
su
amor
.
О
моей
любви,
о
его
любви.
No
dejo
de
pensar
en
el,
con
todo
el
corazón,
Я
не
перестаю
думать
о
нём,
всем
сердцем,
No
dejo
de
pensar
en
mi
compañero
nuevo
Я
не
перестаю
думать
о
моём
новом
однокласснике.
Cuando
lo
veo
quedo
sin
respiracion
Когда
я
вижу
его,
у
меня
перехватывает
дыхание,
Y
solo
quiero
darle
amor.
И
я
просто
хочу
подарить
ему
любовь.
El
que
corre
por
las
venas,
Ту,
что
течёт
по
венам,
El
que
calma
los
matres
el
que
cura
las
penas
.
Ту,
что
успокаивает
страхи,
ту,
что
лечит
боль.
No
dejo
de
pensar
en
el,
con
todo
el
corazón
.
Я
не
перестаю
думать
о
нём,
всем
сердцем.
No
dejo
de
pensar
en
mi
compañero
nuevo
Я
не
перестаю
думать
о
моём
новом
однокласснике.
Cuando
lo
veo
quedo
sin
respiracion
Когда
я
вижу
его,
у
меня
перехватывает
дыхание,
Y
se
me
acaba
hasta
la
voz...
И
я
теряю
дар
речи...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marquez Luis Angel, Jaime Ciero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.