Текст и перевод песни Maria José - Ahora o Nunca
Ahora o Nunca
Now or Never
Después
del
amor
y
el
laberinto
del
corazón
After
the
love
and
the
labyrinth
of
the
heart
Solo
quedan
mil
lágrimas
en
mi
habitación
Only
a
thousand
tears
remain
in
my
room
Suspirando
tormentas
que
ya
no
quiero
dolor
Sighing
storms
that
I
no
longer
want
pain
Si
soy
libre
como
mis
alas
buscaré
una
salida
tú
dame
una
señal
If
I
am
free
like
my
wings
I
will
find
a
way
out
give
me
a
sign
Vámonos
de
prisa
Let's
run
away
quickly
Vámonos
sin
miedo
es
ahora
o
nunca
Let's
go
without
fear,
it's
now
or
never
No
hay
nada
que
detenga
este
huracán
de
viento
amor
suicida
There's
nothing
to
stop
this
hurricane
of
wind
suicidal
love
Vámonos
mar
adentro
Let's
go
out
to
sea
Vámonos
al
alba
es
ahora
o
nunca
Let's
go
at
dawn,
it's
now
or
never
Tú
y
yo
sin
dirección
que
juntos
prenderemos
fuego
al
sol
You
and
I
without
direction
together
we
will
set
fire
to
the
sun
Un
último
adiós
y
es
que
el
pasado
por
mi
murió
A
last
goodbye
and
that
the
past
died
for
me
Ya
no
hay
huellas
tras
las
paredes
de
mi
cajón
There
are
no
more
traces
behind
the
walls
of
my
drawer
Ni
heridas
ni
fracasos
No
wounds,
no
failures
¿De
qué
me
sirve
el
rencor?
What
good
is
resentment
to
me?
Si
tengo
el
verde
de
la
esperanza
If
I
have
the
green
of
hope
Ven
y
sígueme
lejos
tú
dame
una
señal
Come
and
follow
me
far
you
give
me
a
sign
Vámonos
de
prisa
Let's
run
away
quickly
Vámonos
sin
miedo
es
ahora
o
nunca
Let's
go
without
fear,
it's
now
or
never
No
hay
nada
que
detenga
este
huracán
de
viento
amor
suicida
There's
nothing
to
stop
this
hurricane
of
wind
suicidal
love
Vámonos
mar
adentro
Let's
go
out
to
sea
Vámonos
al
alba
es
ahora
o
nunca
Let's
go
at
dawn,
it's
now
or
never
Tú
y
yo
sin
dirección
que
juntos
prenderemos
fuego
al
sol
You
and
I
without
direction
together
we
will
set
fire
to
the
sun
Cuantas
veces
me
di
contra
la
pared
How
many
times
I
hit
the
wall
Cuantas
veces
de
rabia
grito
mi
piel
How
many
times
with
rage
I
scream
my
skin
Ha
llegado
el
momento
de
huir
de
esta
soledad
The
time
has
come
to
flee
from
this
loneliness
Vámonos
de
prisa
Let's
run
away
quickly
Vámonos
sin
miedo
es
ahora
o
nunca
Let's
go
without
fear,
it's
now
or
never
No
hay
nada
que
detenga
este
huracán
de
viento
amor
suicida
There's
nothing
to
stop
this
hurricane
of
wind
suicidal
love
Vámonos
mar
adentro
Let's
go
out
to
sea
Vámonos
al
alba
es
ahora
o
nunca
Let's
go
at
dawn,
it's
now
or
never
Tú
y
yo
sin
dirección
que
juntos
prenderemos
fuego
al
sol
You
and
I
without
direction
together
we
will
set
fire
to
the
sun
Es
ahora
o
nunca
no
hay
nada
que
detenga
It's
now
or
never
there's
nothing
to
stop
Este
huracán
de
viento
amor
suicida
This
hurricane
of
wind
suicidal
love
Vámonos
de
prisa
Let's
go
quickly
Vámonos
al
alba
es
ahora
o
nunca
Let's
go
at
dawn,
it's
now
or
never
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esparza-ruiz Rafael, Santisteban Marcos David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.