Maria José - Despertar - перевод текста песни на немецкий

Despertar - Maria Joséперевод на немецкий




Despertar
Erwachen
Uoh-oh-oh
Uoh-oh-oh
Uoh-oh-oh
Uoh-oh-oh
Uoh-oh-oh
Uoh-oh-oh
Uoh-oh-oh
Uoh-oh-oh
Me levanto entre tus brazos y tus besos Junto al sol
Ich erwache in deinen Armen und deinen Küssen Neben der Sonne
El despertador hoy se quedó en silencio, te veo
Der Wecker blieb heute stumm, ich sehe dich
Y me viene bien esa sonrisa para despertar
Und dieses Lächeln tut mir gut zum Erwachen
Despertar
Erwachen
Alejados de la prisa, el movimiento, solo dos
Fernab von der Eile, der Bewegung, nur wir zwei
Este paraíso no conoce el tiempo, te veo
Dieses Paradies kennt keine Zeit, ich sehe dich
Y me viene bien esa sonrisa para despertar
Und dieses Lächeln tut mir gut zum Erwachen
Despertar
Erwachen
Hoy
Heute
Pongo cada cosa en su lugar
Bringe ich alles an seinen Platz
Hoy
Heute
Es contigo con quien quiero estar (estar, estar)
Möchte ich bei dir sein (sein, sein)
Porque mi corazón no quiere parar
Weil mein Herz nicht aufhören will
Porque cuando te vi dejé de buscar
Weil ich aufhörte zu suchen, als ich dich sah
Porque en tu abrazo yo quiero descansar
Weil ich in deiner Umarmung ruhen möchte
Despertar
Erwachen
Despertar
Erwachen
Porque mi corazón no quiere parar
Weil mein Herz nicht aufhören will
Porque a tu lado nunca volví a dudar
Weil ich an deiner Seite nie wieder zweifelte
Porque contigo yo quiero caminar
Weil ich mit dir gehen möchte
Despertar (despertar)
Erwachen (erwachen)
Despertar
Erwachen
Tienes algo que elimina la rutina y el dolor
Du hast etwas, das die Routine und den Schmerz beseitigt
Eres para la dulce medicina, te veo
Du bist für mich die süße Medizin, ich sehe dich
Y me viene bien esa sonrisa para despertar
Und dieses Lächeln tut mir gut zum Erwachen
Despertar
Erwachen
Tienes esa fórmula que me fascina
Du hast diese Formel, die mich fasziniert
La mejor para eliminar lo que me contamina, te veo
Die beste, um zu beseitigen, was mich belastet, ich sehe dich
Y me viene bien esa sonrisa para despertar
Und dieses Lächeln tut mir gut zum Erwachen
Despertar
Erwachen
Hoy
Heute
Pongo cada cosa en su lugar
Bringe ich alles an seinen Platz
Hoy
Heute
Es contigo con quien quiero estar, oh-oh
Möchte ich bei dir sein, oh-oh
Porque mi corazón no quiere parar
Weil mein Herz nicht aufhören will
Porque cuando te vi dejé de buscar
Weil ich aufhörte zu suchen, als ich dich sah
Porque en tu abrazo quiero descansar
Weil ich in deiner Umarmung ruhen möchte
Despertar
Erwachen
Despertar
Erwachen
Porque mi corazón no quiere parar
Weil mein Herz nicht aufhören will
Porque a tu lado nunca volví a dudar
Weil ich an deiner Seite nie wieder zweifelte
Porque contigo yo quiero caminar
Weil ich mit dir gehen möchte
Despertar
Erwachen
Despertar
Erwachen
Porque mi corazón no quiere parar (porque mi corazón)
Weil mein Herz nicht aufhören will (weil mein Herz)
Porque cuando te vi dejé de buscar (porque cuando te vi)
Weil ich aufhörte zu suchen, als ich dich sah (weil als ich dich sah)
Porque en tu abrazo yo quiero descansar (porque en tu abrazo)
Weil ich in deiner Umarmung ruhen möchte (weil in deiner Umarmung)
Despertar (despertar)
Erwachen (erwachen)
Despertar (despertar)
Erwachen (erwachen)
Porque mi corazón no quiere parar (porque mi corazón)
Weil mein Herz nicht aufhören will (weil mein Herz)
Porque a tu lado nunca volví a dudar (porque a tu lado)
Weil ich an deiner Seite nie wieder zweifelte (weil an deiner Seite)
Porque contigo yo quiero yo caminar (porque contigo)
Weil ich mit dir gehen möchte (weil mit dir)
Despertar (despertar)
Erwachen (erwachen)
Despertar (despertar)
Erwachen (erwachen)
Uoh-oh-oh
Uoh-oh-oh
Uoh-oh-oh
Uoh-oh-oh
Uoh-oh-oh
Uoh-oh-oh
Uoh-oh-oh
Uoh-oh-oh





Авторы: Gilberto Eduardo Elguezabal Siller, Marcela De La Garza, Jose Eduardo Bladinieres Heredia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.