Текст и перевод песни María José feat. Yuridia - No Soy
He
tratado
de
sanar
Я
пыталась
исцелиться,
Tratado
de
escapar,
de
comenzar
en
otro
lugar
Пыталась
сбежать,
начать
всё
в
другом
месте,
De
estar
mejor,
de
distraer
este
dolor
que
crece
Стать
лучше,
отвлечься
от
этой
растущей
боли.
He
tratado
sin
lograrlo,
de
aceptarlo
Я
пыталась,
но
не
смогла,
принять
это,
De
cambiarlo
y
no
sucedió
Изменить
это,
но
не
вышло.
No
mejoró,
tu
voz
creció
Не
стало
лучше,
твой
голос
стал
громче.
Esto
no
tiene
caso
Это
бессмысленно.
Y
trato
de
renunciar,
trato
de
comprender
И
я
пытаюсь
сдаться,
пытаюсь
понять,
Trato
de
continuar
aunque
no
pueda
verte
Пытаюсь
продолжать,
хотя
не
могу
тебя
видеть,
De
superarte,
olvidarte
Преодолеть
тебя,
забыть
тебя.
Trato
con
fuerza
de
no
encontrarte
Пытаюсь
изо
всех
сил
не
встретить
тебя.
Y
no,
no
logro
sacarte
de
mí
И
нет,
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
Hoy
al
fin
entendí
Сегодня
я
наконец
поняла,
Que
yo
sin
ti,
no
soy
Что
я
без
тебя
не
я,
Quien
solía
todo
el
tiempo
reír
Та,
которая
всё
время
смеялась.
Que
yo
sin
ti,
ya
no
soy
Что
я
без
тебя
больше
не
я,
Quien
sabía
siempre
cómo
vivir
Та,
которая
всегда
знала,
как
жить.
Ya
no
trato
de
escapar,
de
comenzar
en
otro
lugar
Я
больше
не
пытаюсь
сбежать,
начать
всё
в
другом
месте,
Ni
de
olvidar
Или
забыть.
Me
hiciste
tan
feliz
que
no
Ты
сделал
меня
такой
счастливой,
что
я
не
No
quiere
sanar,
no
quiero
Не
хочу
исцеляться,
не
хочу
Tratar
de
renunciar,
ni
de
comprender
Пытаться
сдаться,
или
понять,
Ni
de
continuar,
aunque
no
pueda
verte
Или
продолжать,
хотя
не
могу
тебя
видеть,
Superarte,
olvidarte
Преодолеть
тебя,
забыть
тебя.
Tratar
con
fuerza
de
no
encontrarte
Пытаться
изо
всех
сил
не
встретить
тебя.
Y
no,
no
logro
sacarte
de
mí
hoy
И
нет,
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
сегодня.
Al
fin
entendí
Наконец
поняла,
Que
yo,
sin
ti,
(que
yo)
no
soy
Что
я
без
тебя
(что
я)
не
я,
Quien
solía
todo
el
tiempo
reír
Та,
которая
всё
время
смеялась.
Que
yo,
sin
ti,
(ya
no
soy)
ya
no
soy
(ya
no
soy)
Что
я
без
тебя
(больше
не
я)
больше
не
я
(больше
не
я),
Quien
sabía
siempre
cómo
vivir
Та,
которая
всегда
знала,
как
жить.
Que
yo
(yo
no
soy,
yo
no
soy)
Что
я
(я
не
я,
я
не
я)
Sin
ti
(yo
sin
ti)
Без
тебя
(я
без
тебя)
No
soy
(yo
sin
ti,
yo
sin
ti)
Не
я
(я
без
тебя,
я
без
тебя)
Quien
solía
todo
el
tiempo
reír
Та,
которая
всё
время
смеялась.
Que
yo
(yo
no
soy,
yo
no
soy)
Что
я
(я
не
я,
я
не
я)
Sin
ti
(ya
no
soy)
Без
тебя
(больше
не
я)
Ya
no
soy
(yo
sin
ti,
yo
sin
ti)
Больше
не
я
(я
без
тебя,
я
без
тебя)
Quien
sabía
siempre
cómo
vivir
Та,
которая
всегда
знала,
как
жить.
Ya
no
trato
de
escapar,
de
comenzar
en
otro
lugar
Я
больше
не
пытаюсь
сбежать,
начать
всё
в
другом
месте,
Ni
de
olvidar
Или
забыть.
Ya
no
trato
de
escapar,
de
comenzar
en
otro
lugar
Я
больше
не
пытаюсь
сбежать,
начать
всё
в
другом
месте,
Ni
de
olvidar
Или
забыть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonel Garcia Nunez De Caceres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.