Maria Luiza Jobim - Incêndios - перевод текста песни на немецкий

Incêndios - Maria Luiza Jobimперевод на немецкий




Incêndios
Brände
Tudo que nos falta está tão perto, tão dentro
Alles, was uns fehlt, ist so nah, so tief in uns
E desafia o medo da dor, do amor de ser por inteiro
Und es fordert die Angst vor dem Schmerz heraus, vor der Liebe, ganz zu sein
Tudo que nos move, a sede, aquela estrada de terra
Alles, was uns bewegt, der Durst, jene unbefestigte Straße
Não sei por onde levar, eu sou o barco, o vento e a vela
Ich weiß nicht, wohin es führt, ich bin das Boot, der Wind und das Segel
Muda o tempo, coincidências nos atravessam
Die Zeit ändert sich, Zufälle durchkreuzen uns
Nos entrelaçam e o coração descansa da caça
Verflechten uns, und das Herz ruht von der Jagd
Nada é certo, incêndios às vezes devastam florestas
Nichts ist sicher, Brände verwüsten manchmal Wälder
Mas tudo passa
Aber alles geht vorbei
Tudo que nos falta está tão perto e tão dentro
Alles, was uns fehlt, ist so nah, so tief in uns
E desafia o medo da dor, do amor, de ser por inteiro
Und es fordert die Angst vor dem Schmerz heraus, vor der Liebe, ganz zu sein
Tudo que nos move, a sede, aquela estrada de terra
Alles, was uns bewegt, der Durst, jene unbefestigte Straße
Não sei por onde levar, eu sou o barco, o vento e a vela
Ich weiß nicht, wohin es führt, ich bin das Boot, der Wind und das Segel
Muda o tempo, coincidências nos atravessam
Die Zeit ändert sich, Zufälle durchkreuzen uns
Nos entrelaçam e o coração descansa da caça
Verflechten uns, und das Herz ruht von der Jagd
Nada é certo, incêndios às vezes devastam florestas
Nichts ist sicher, Brände verwüsten manchmal Wälder
Mas tudo passa
Aber alles geht vorbei





Авторы: Lucas De Paiva, Lucas Vasconcellos, Maria Luiza Jobim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.