Maria McKee - I Should Have Looked Away - перевод текста песни на немецкий

I Should Have Looked Away - Maria McKeeперевод на немецкий




I Should Have Looked Away
Ich hätte wegschauen sollen
Your kinetic architecture is evolving
Deine kinetische Architektur entwickelt sich
Like a science before my eyes
Wie eine Wissenschaft vor meinen Augen
And this geometry that haunts and so perplexes me
Und diese Geometrie, die mich verfolgt und so verwirrt
And that lack of stillness which I find so mesmerizing
Und dieser Mangel an Stille, den ich so faszinierend finde
I'm observing your recoiling frame
Ich beobachte deinen zurückweichenden Körper
Undulating like a tidal crest and fall
Wogend wie das Steigen und Fallen einer Gezeitenwelle
Then you shudder gently back to center until the next wave
Dann schauderst du sanft zurück zur Mitte bis zur nächsten Welle
And I can almost time a rhythm to it all
Und ich kann fast einen Rhythmus für all das finden
And I should have known better
Und ich hätte es besser wissen sollen
Than to do this to my very own
Als mir das selbst anzutun
And I should have just let her
Und ich hätte einfach
Look away
wegschauen sollen
I should have looked away so long ago
Ich hätte schon vor so langer Zeit wegschauen sollen
And your beauty is a study of aesthetic
Und deine Schönheit ist eine Studie der Ästhetik
Peak and failure from one moment to the next
Höhepunkt und Versagen von einem Moment zum nächsten
Unrelenting, mythic then approachable, imperfect
Unnachgiebig, mythisch, dann nahbar, unvollkommen
And I have tried to dignify it most respectfully
Und ich habe versucht, sie höchst respektvoll zu würdigen
I have attempted drawing back my gaze
Ich habe versucht, meinen Blick abzuwenden
So to distract this curiosity away
Um diese Neugier abzulenken
But once my vision was compelled and the verse began to flow
Aber als mein Blick einmal gefesselt war und der Vers zu fließen begann
Then to this powerful communion I'm held sway
Dann bin ich dieser mächtigen Verbindung verfallen
And I couldn't have weathered
Und ich hätte nicht überstanden
This most tempestuous of seasons on my own
Diese stürmischste aller Zeiten allein
If I hadn't been tethered
Wenn ich nicht angebunden gewesen wäre
To your unknowableness
An deine Unergründlichkeit
I would have blown away so long ago
Wäre ich schon vor so langer Zeit weggeweht worden
And my heart is draining out along my arms
Und mein Herz fließt meine Arme entlang hinaus
Down to the fingers which have toughened at the tips
Hinunter zu den Fingern, deren Spitzen hart geworden sind
From colliding with the instruments that after so long
Vom Anschlagen der Instrumente, die nach so langer Zeit
You have coaxed me back into touch with once again
Du mich sanft wieder in Berührung gebracht hast
As I lay my head down on the keys
Während ich meinen Kopf auf die Tasten lege
And weeping on the ivory, beseeching "let me be"
Und auf dem Elfenbein weine, flehend „lass mich sein“
Then wearily I lift and my hands begin to find their way
Dann hebe ich mich müde und meine Hände beginnen ihren Weg zu finden
Along to another melody
Hin zu einer anderen Melodie
And I should have known better
Und ich hätte es besser wissen sollen
Than to do this to my very own
Als mir das selbst anzutun
And I should have just let her
Und ich hätte einfach
Look away
wegschauen sollen
I should have looked away so long ago
Ich hätte schon vor so langer Zeit wegschauen sollen





Авторы: Maria Mckee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.