Maria McKee - Right Down to the Heart of London - перевод текста песни на немецкий

Right Down to the Heart of London - Maria McKeeперевод на немецкий




Right Down to the Heart of London
Bis ins Herz von London
The little crumb trail I am leaving
Die kleine Krümelspur, die ich hinterlasse
Most assuredly will fade
Wird ganz sicher verblassen
The notes to you that I dispatch will rot away
Die Zettel für dich, die ich versende, werden verrotten
There's one floating down the river
Einer treibt den Fluss hinunter
Past the globe and the taste
Vorbei am Globe und der Tate
For a mudlark to find along the bank one day
Damit ein Mudlark ihn eines Tages am Ufer findet
A wad of parchment wrapped and bound
Ein Bündel Pergament, eingewickelt und gebunden
As a token, I leave them around
Als Zeichen lasse ich sie hier und da liegen
The ink running wild now with the rain
Die Tinte verläuft jetzt im Regen
Not a wish or a spell
Kein Wunsch oder Zauberspruch
But just a small appreciation
Sondern nur eine kleine Wertschätzung
Dropped right down to the heart of London
Fallen gelassen bis ins Herz von London
Down to the heart of London
Bis ins Herz von London
In the blazing afternoon
Am gleißenden Nachmittag
The studio at Leighton House
Das Atelier im Leighton House
Awash with gold and bathed in magic light
Überflutet von Gold und in magisches Licht getaucht
I spot a small red volume
Ich entdecke einen kleinen roten Band
On the mantel, where I leave one
Auf dem Kaminsims, wo ich einen hinterlasse
Between the pages of Dickens' Hard Times
Zwischen den Seiten von Dickens' Harten Zeiten
In the Gosling Boneyard
Im Gosling Boneyard
On the Red Cross Way
Am Red Cross Way
A row of shells line a solemn little grave
Eine Reihe Muscheln säumt ein ernstes kleines Grab
And a hole in the ground
Und ein Loch im Boden
Where with a satisfying weight
Wo ich ihn mit befriedigendem Gewicht
I drop one down to the heart of London
Einen fallen lasse, bis ins Herz von London
Down to the heart of London
Bis ins Herz von London
With courtly admiration
Mit höfischer Bewunderung
And sworn appreciation, here
Und geschworener Wertschätzung, hier
Right down to the heart of London
Bis ins Herz von London
Not a wish or a prayer
Kein Wunsch oder Gebet
But a ritual has brought me, where?
Aber ein Ritual hat mich gebracht, wohin?
Right down to the heart of London
Bis ins Herz von London
Down to the heart of London
Bis ins Herz von London
Down an alleyway in Peckham
In einer Gasse in Peckham
As the ladies file along
Während die Damen entlanggehen
I hear music and a door is swinging open
Höre ich Musik und eine Tür schwingt auf
And reverent little girls
Und ehrfürchtige kleine Mädchen
Clad in robes of gleaming white
Gekleidet in glänzend weiße Gewänder
Beckon me inside to come and join them
Winken mich herein, damit ich mich ihnen anschließe
And I'm kicking off my shoes
Und ich ziehe meine Schuhe aus
And covering my head
Und bedecke meinen Kopf
I need a taste of the raven Holy Ghost
Ich brauche einen Vorgeschmack des rabenhaften Heiligen Geistes
To lay me out and knock me down
Um mich niederzustrecken und umzuhauen
To purge and cleanse me to the ground
Um mich zu läutern und bis auf den Grund zu reinigen
Right down to the heart of London
Bis ins Herz von London
Down to the heart of London
Bis ins Herz von London
With courtly admiration
Mit höfischer Bewunderung
And sworn appreciation, here
Und geschworener Wertschätzung, hier
Right down to the heart of London
Bis ins Herz von London
Not a wish or a prayer
Kein Wunsch oder Gebet
But a ritual has brought me, where?
Aber ein Ritual hat mich gebracht, wohin?
Right down to the heart of London
Bis ins Herz von London
Down to the heart of London
Bis ins Herz von London
From the Irish Sea at Bannow, Wexford
Von der Irischen See bei Bannow, Wexford
I would swim right to the channel
Würde ich direkt zum Kanal schwimmen
'Til I reach your native shore
Bis ich dein heimatliches Ufer erreiche
To wash up with the tide
Um mit der Flut angespült zu werden
And all the notes that I've been writing
Und all die Zettel, die ich geschrieben habe
Sink away and I won't need them anymore
Versinken, und ich werde sie nicht mehr brauchen
And the lights on the bridge
Und die Lichter auf der Brücke
William Blake and the grid
William Blake und das Gitter
And the whisper room that winds around Saint Paul's
Und die Flüstergalerie, die sich um St. Paul's windet
Sir John Soane
Sir John Soane
Found me in his parlor all alone
Fand mich ganz allein in seinem Salon
Weeping at the beauty of it all
Weinend über die Schönheit des Ganzen
Down down down right down
Runter, runter, runter, ganz runter
Down down down down
Runter, runter, runter, runter
With courtly admiration
Mit höfischer Bewunderung
And sworn appreciation, here
Und geschworener Wertschätzung, hier
Right down to the heart of London
Bis ins Herz von London
Not a wish or a prayer
Kein Wunsch oder Gebet
But a ritual has brought me, where?
Aber ein Ritual hat mich gebracht, wohin?
Right down to the heart of London
Bis ins Herz von London
Down to the heart of London
Bis ins Herz von London





Авторы: Maria Mckee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.