Maria McKee - This Property Is Condemned - перевод текста песни на немецкий

This Property Is Condemned - Maria McKeeперевод на немецкий




This Property Is Condemned
Dieses Eigentum ist beschlagnahmt
Twenty-seventh wagon full of cotton
Der siebenundzwanzigste Wagen voller Baumwolle
Was parked outside my chicken shack door
Parkte vor der Tür meiner Hühnerbude
I kept my crib covered up in satin
Ich hielt mein Bettchen mit Satin bedeckt
In case my baby came around for more
Falls mein Schatz für mehr vorbeikäme
Now I feel, Daddy, somethin's not the same
Jetzt fühle ich, Daddy, etwas ist nicht mehr dasselbe
'Cause there's weeds, and there's rust
Denn da ist Unkraut, und da ist Rost
And the roof won't hold the rain
Und das Dach hält den Regen nicht ab
Chorus:
Refrain:
I remember better days
Ich erinnere mich an bessere Tage
Lace in every window
Spitze in jedem Fenster
And roses 'round the gate
Und Rosen um das Tor
Now they've chased away all my friends
Jetzt haben sie all meine Freunde verjagt
And they've locked me out
Und sie haben mich ausgesperrt
And hung a sign on the fence
Und ein Schild an den Zaun gehängt
That says this property is condemned
Auf dem steht: Dieses Eigentum ist beschlagnahmt
Take me down to the Viex Carre
Bring mich runter zum Vieux Carré
Where a little girl can get a bed or a bit
Wo ein kleines Mädchen ein Bett oder ein bisschen Geld bekommen kann
If you should see me
Wenn du mich sehen solltest
Coughin' round the corner
Wie ich um die Ecke huste
Won't you mix in a little sugar
Mischst du nicht ein wenig Zucker
With my tonic tonight
In mein Stärkungsmittel heute Abend
I can feel like I'm part of the parade
Ich kann mich fühlen, als wäre ich Teil der Parade
'Cause I feel like there's bourbon
Denn ich fühle, als ob da Bourbon wäre
Slappin' around in my veins
Der in meinen Adern herumschwappt
I remember better days...
Ich erinnere mich an bessere Tage...
I got a new tiara, Daddy
Ich habe eine neue Tiara, Daddy
Take me to the Mardi Gras
Bring mich zum Mardi Gras
Buy me cotton candy, dress me up in flowers
Kauf mir Zuckerwatte, schmücke mich mit Blumen
Let me be your "baby doll"
Lass mich deine 'Püppchen' sein
We can ditch that social worker
Wir können diesen Sozialarbeiter abhängen
In and out the swingin' doors on Tchoupitoulas Street
Rein und raus durch die Schwingtüren in der Tchoupitoulas Street
You may call me jailbait
Du magst mich Jailbait nennen
But I ain't too little to take the heat
Aber ich bin nicht zu klein, um die Hitze auszuhalten
I can feel phantoms blowin' through my brain
Ich kann Phantome durch mein Gehirn wehen fühlen
And I feel, like I need someone to make 'em go away
Und ich fühle, als bräuchte ich jemanden, der sie vertreibt
I remember better days...
Ich erinnere mich an bessere Tage...





Авторы: Greg Sutton, Bruce Bennett Brody, Maria Luisa Mc Kee, Patrick Edward Sugg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.