Maria Medina - Compas de Espera - перевод текста песни на немецкий

Compas de Espera - Maria Medinaперевод на немецкий




Compas de Espera
Wartepause
Lo sabía,
Ich wusste es,
Que lo nuestro no era eterno,
Dass unsere Sache nicht ewig war,
Lo sabía.
Ich wusste es.
Sólo he sido el intermedio y lo sabía,
Ich war nur das Zwischenspiel und ich wusste es,
Amor de temporada, nada más.
Eine Liebe auf Zeit, nichts weiter.
Lo sabía, no te apenes no fue engaño, lo sabía,
Ich wusste es, sei nicht betrübt, es war kein Betrug, ich wusste es,
Yo fui el rato mientras ella aparecía,
Ich war der Zeitvertreib, bis sie auftauchte,
Paréntesis que ahora se cerró.
Eine Klammer, die sich nun geschlossen hat.
Y fui un compás de espera, nada más,
Und ich war eine Wartepause, nichts weiter,
Mientras alguien llegaba a tu vida,
Während jemand in dein Leben trat,
Yo sólo compartí tu soledad,
Ich teilte nur deine Einsamkeit,
No pude despertar tu piel dormida.
Ich konnte deine schlafende Haut nicht wecken.
Y fui un compás de espera, nada más
Und ich war eine Wartepause, nichts weiter
Mientras alguien llegaba a tu vida,
Während jemand in dein Leben trat,
Yo sólo compartí tu soledad,
Ich teilte nur deine Einsamkeit,
No pude despertar tu piel dormida.
Ich konnte deine schlafende Haut nicht wecken.
Lo sabía, y no ha sido una sorpresa, lo sabía,
Ich wusste es, und es war keine Überraschung, ich wusste es,
Ella ocupa mi lugar y me lastima,
Sie nimmt meinen Platz ein und es verletzt mich,
Termina lo que nunca comenzó.
Es endet, was nie begann.
Y fui un compás de espera, nada más
Und ich war eine Wartepause, nichts weiter
Mientras alguien llegaba a tu vida,
Während jemand in dein Leben trat,
Yo sólo compartí tu soledad,
Ich teilte nur deine Einsamkeit,
No pude despertar tu piel dormida.
Ich konnte deine schlafende Haut nicht wecken.
Y fui un compás de espera, nada más,
Und ich war eine Wartepause, nichts weiter,
Yo solo fui la pausa sin memoria,
Ich war nur die Pause ohne Erinnerung,
No te atreves a hablar con la verdad,
Du traust dich nicht, die Wahrheit zu sagen,
El amor te llegó y mi amor te estorba.
Die Liebe kam zu dir und meine Liebe ist dir im Weg.





Авторы: Maria Mamaparao Rubin Tagle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.