Текст и перевод песни María Mena - Homeless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
is
in
this
wine?
Что
же
в
этом
вине?
The
more
I
drink
the
more
I
wander
off
Чем
больше
я
пью,
тем
больше
я
теряюсь
into
a
stranger's
eyes
в
глазах
незнакомца
I
like
the
way
that
they
reflect
my
thoughts
Мне
нравится,как
они
отражают
мои
мысли
What
is
in
this
air?
Что
в
этом
воздухе?
it
feels
like
feathery
dust
everywhere
Он
словно
полон
невесомой
пыли
and
as
I
breathe
it
in
И
когда
я
вдыхаю
его
I
breathe
the
masculine
scent
of
his
skin
Я
вдыхаю
мужской
запах
его
кожи
And
I
feel
homeless
И
я
чувствую
себя
бездомной
And
I
feel
homeless
И
я
чувствую
себя
бездомной
Your
comfortable
caress
Твои
уютные
ласки
has
triggered
unfamiliar
restlessness
Вызывают
незнакомое
беспокойство
you
and
I
are
we
И
ты,и
я-это
я
I
feel
I've
lost
my
individuality
Я
чувствую,
что
потеряла
свою
индивидуальность
You're
watching
me
rebel
Ты
смотришь,как
я
восстаю
believing
stories
only
hearts
can
tell
Веря
в
истории,
которые
могут
рассказывать
лишь
сердца.
but
when
is
it
enough?
Но
когда
же
этого
будет
достаточно?
when
do
I
call
my
feelings
on
their
bluff
Когда
же
я
смогу
раскрыть
свои
чувства
And
I
feel
homeless
И
я
чувствую
себя
бездомной
And
I
feel
homeless
И
я
чувствую
себя
бездомной
And
I
remember
us
now
И
сейчас
я
помню
нас,
but
I
forgot
what
we
felt
like
но
я
забыла,что
мы
чувствовали
somewhere
along
the
way
где-то
по
пути
And
I
feel
homeless
И
я
чувствую
себя
бездомной
And
I
feel
homeless
И
я
чувствую
себя
бездомной
And
I
remember
us
now
И
сейчас
я
помню
нас,
but
I
forgot
what
we
felt
like
но
я
забыла,что
мы
чувствовали
And
I
remember
us
now
И
сейчас
я
помню
нас,
but
I
forgot
what
we
felt
like
но
я
забыла,что
мы
чувствовали
And
I
remember
us
now
И
сейчас
я
помню
нас,
but
I
forgot
what
we
felt
like
но
я
забыла,что
мы
чувствовали
somewhere
along
the
way
где-то
по
пути
You're
watching
me
rebel
Ты
смотришь,как
я
восстаю
believing
stories
only
hearts
can
tell
Веря
в
истории,
которые
могут
рассказывать
лишь
сердца.
but
when
is
it
enough?
Но
когда
же
этого
будет
достаточно?
when
do
I
call
my
feelings
on
their
bluff
Когда
же
я
смогу
раскрыть
свои
чувства
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Mena, Martin Sjoelie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.