Текст и перевод песни María Mena - I Always Liked That
She
made
me
admit
I′m
broken,
I'm
broken
Она
заставила
меня
признать,
что
я
сломлен,
я
сломлен.
Shouldn′t
it
after
all
that
i
preached
I
still
can
not
accept
Разве
после
всего,
что
я
проповедовал,
я
все
еще
не
могу
принять?
That
i'm
not
a
fit
and
once
that
of
course
the
snowball,
Что
я
не
подхожу,
и
раз
уж
это,
конечно,
снежок,
Snowballing
down
my
spine
Снежный
ком
катится
по
моей
спине.
Draws
a
perfectly
imperfect
line
Рисует
идеально
несовершенную
линию.
Is
it
just
the
weight
cuz
the
weight
is
what
weighs
me
down
again
Это
просто
вес
потому
что
вес
это
то
что
снова
тянет
меня
вниз
Or
is
it
the
scape
goes
over
the
clumsy
friend
Или
это
пейзаж
перешагивает
через
неуклюжего
друга
There
to
take
all
the
blame
for
what's
really
happening
Чтобы
взять
на
себя
всю
вину
за
то,
что
происходит
на
самом
деле.
This
circle
must
come
to
an
end
Этот
круг
должен
закончиться.
And
I′ve
always
liked
that
about
me
that
I
know
what
i
am
fighting
for
И
мне
всегда
нравилось,
что
я
знаю,
за
что
борюсь.
And
for
this
I′d
go
to
war
weapon
in
mind
is
my
main
skin
И
ради
этого
я
бы
пошел
на
войну
оружие
в
голове
моя
главная
шкура
Swallowed
on
the
only
body
part
Проглочен
на
единственной
части
тела.
That
should
matter
my
heart
Это
должно
иметь
значение
для
моего
сердца
The
only
way
is
to
let
go
get
rid
of
all
the
fears
Единственный
способ-отпустить,
избавиться
от
всех
страхов.
Of
not
being
perfect
my
goal
seems
perfectly
clear
Моя
цель
не
быть
совершенной
кажется
совершенно
ясной
And
terrified
if
I
let
go
I
also
lose
myself
И
в
ужасе
если
я
отпущу
тебя
я
тоже
потеряю
себя
And
I
don't
wanna
be
somebody
else
И
я
не
хочу
быть
кем-то
другим.
And
I′ve
always
liked
that
about
me
that
I
know
what
i
am
fighting
for
И
мне
всегда
нравилось,
что
я
знаю,
за
что
борюсь.
And
for
this
I'd
go
to
war
weapon
in
mind
is
my
main
skin
И
ради
этого
я
бы
пошел
на
войну
оружие
в
голове
моя
главная
шкура
Swallowed
on
the
only
body
part
Проглочен
на
единственной
части
тела.
That
should
matter
my
heart
Это
должно
иметь
значение
для
моего
сердца
And
what
if
I′ve
always
been
good
enough
in
my
skin,
А
что,
если
я
всегда
был
достаточно
хорош
в
своей
шкуре?
Good
enough
in
my
skin?
Достаточно
хороша
для
моей
кожи?
And
what
if
I've
always
been
good
enough
in
my
skin,
А
что,
если
я
всегда
был
достаточно
хорош
в
своей
шкуре?
Good
enough
in
my
skin?
Достаточно
хороша
для
моей
кожи?
And
I′ve
always
liked
that
about
me
that
I
know
what
i
am
fighting
for
И
мне
всегда
нравилось,
что
я
знаю,
за
что
борюсь.
And
for
this
I'd
go
to
war
weapon
in
mind
is
my
main
skin
И
ради
этого
я
бы
пошел
на
войну
оружие
в
голове
моя
главная
шкура
Swallowed
on
the
only
body
part
Проглочен
на
единственной
части
тела.
That
should
matter
my
heart
Это
должно
иметь
значение
для
моего
сердца
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Mena, Martin Sjoelie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.