Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Er
det
ikke
typisk?
Ist
es
nicht
typisch?
Å
ønske
seg
de
tinga
som
man
ikke
har
Sich
die
Dinge
zu
wünschen,
die
man
nicht
hat
Å
føle
seg
helt
uttafor,
og
aldri
klar
Sich
völlig
fehl
am
Platz
zu
fühlen
und
nie
bereit
Til
å
ta
den
plassen
man
skal
ta
Den
Platz
einzunehmen,
den
man
einnehmen
sollte
Er
det
ikke
rart?
Ist
es
nicht
seltsam?
Er
det
ikke
rart?
Ist
es
nicht
seltsam?
Er
det
ikke
typisk?
Ist
es
nicht
typisch?
At
det
føles
som
om
alle
andre
får
det
til
Dass
es
sich
anfühlt,
als
ob
alle
anderen
es
schaffen
Og
det
hjelper
ikke
uansett
hvor
mye
du
vil
Und
es
hilft
nicht,
egal
wie
sehr
du
willst
Men
vet
du
at
jeg
vet
no
ikke
alle
vet
Aber
weißt
du,
dass
ich
etwas
weiß,
was
nicht
jeder
weiß
En
hemmelighet
Ein
Geheimnis
Det
er
ikke
noen
av
oss
som
passer
inn
Keiner
von
uns
passt
wirklich
hier
rein
Men
hva
om
det
nettopp
er
det
som
gjør
deg
fin
Aber
was,
wenn
es
genau
das
ist,
was
dich
schön
macht
Hvis
du
ser
det
jeg
ser
Wenn
du
siehst,
was
ich
sehe
Så
hadde
du
aldri
mer
Dann
würdest
du
nie
mehr
Tvilt
eller
gjemt
deg
igjen
Zweifeln
oder
dich
verstecken
For
alle
de
tinga
du
prøver
å
skjule
Wegen
all
der
Dinge,
die
du
zu
verbergen
versuchst
Når
stemmen
i
hodet
er
slem
Wenn
die
Stimme
in
deinem
Kopf
gemein
ist
Ja,
når
du
kjenner
du
er
alene
Ja,
wenn
du
dich
alleine
fühlst
Kjenner
du
er
litt
lost
Dich
ein
bisschen
verloren
fühlst
Ja,
når
du
kjenner
du
er
alene
Ja,
wenn
du
dich
alleine
fühlst
Så
vit
at
du
har
en
venn
Dann
wisse,
dass
du
eine
Freundin
hast
Som
bare
vil
løfte
deg
Die
dich
nur
aufrichten
will
Stå
med
deg,
le
med
deg
Bei
dir
stehen,
mit
dir
lachen
Bare
vil
vise
deg
frem
Dich
nur
zeigen
will
Så
bruk
meg
som
et
speil
Also
benutz
mich
als
Spiegel
Ja,
bruk
meg
som
et
speil
Ja,
benutz
mich
als
Spiegel
Speil
deg
i
meg
Spiegel
dich
in
mir
Er
det
ikke
typisk?
Ist
es
nicht
typisch?
At
det
jeg
syns
er
vakrest
ved
deg
ikke
syns
Dass
das,
was
ich
am
schönsten
an
dir
finde,
nicht
sichtbar
ist
På
bilder,
lar
seg
fange
akkurat
som
kunst
Auf
Bildern,
sich
einfangen
lässt,
genau
wie
Kunst
Du
må
omgi
deg
med
folk
som
ser
Du
musst
dich
mit
Leuten
umgeben,
die
sehen
At
du
er
mer,
så
mye
mer
Dass
du
mehr
bist,
so
viel
mehr
Og
hva
om
det
nettopp
er
det
som
gjør
deg
fin
Und
was,
wenn
es
genau
das
ist,
was
dich
schön
macht
Hvis
du
ser
det
jeg
ser
Wenn
du
siehst,
was
ich
sehe
Så
hadde
du
aldri
mer
tvilt
eller
gjemt
deg
igjen
Dann
würdest
du
nie
mehr
zweifeln
oder
dich
verstecken
For
alle
de
tinga
du
prøver
å
skjule
Wegen
all
der
Dinge,
die
du
zu
verbergen
versuchst
Når
stemmen
i
hodet
er
slem
Wenn
die
Stimme
in
deinem
Kopf
gemein
ist
Ja,
når
du
kjenner
du
er
alene
Ja,
wenn
du
dich
alleine
fühlst
Kjenner
du
er
litt
lost
Dich
ein
bisschen
verloren
fühlst
Ja,
når
du
kjenner
du
er
alene
Ja,
wenn
du
dich
alleine
fühlst
Så
vit
at
du
har
en
venn
Dann
wisse,
dass
du
eine
Freundin
hast
Som
bare
vil
løfte
deg
Die
dich
nur
aufrichten
will
Stå
med
deg,
le
med
deg
Bei
dir
stehen,
mit
dir
lachen
Bare
vil
vise
deg
frem
Dich
nur
zeigen
will
Så
bruk
meg
som
et
speil
Also
benutz
mich
als
Spiegel
Ja,
bruk
meg
som
et
speil
Ja,
benutz
mich
als
Spiegel
Ja,
bruk
meg
som
et
speil
Ja,
benutz
mich
als
Spiegel
Speil
deg
i
meg
Spiegel
dich
in
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olav Tronsmoen, Maria Mena
Альбом
Speil
дата релиза
02-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.