María Mena - Takes One To Know One - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни María Mena - Takes One To Know One




Takes One To Know One
Знает тот, кто испытал
You've lived a haunted life
Ты прожил жизнь, полную призраков,
Tried to imagine how I'd feel
Пытался представить, каково мне,
If I was thrown into the public eye
Если бы я оказалась в центре внимания,
Before my wounds had healed
Прежде чем мои раны зажили.
The way you flashed us with your
Как ты демонстрировал нам свои
Scars and told us about your rules
Шрамы и рассказывал о своих правилах,
Like we were students in your
Словно мы были учениками в твоей
"How-to-be-dramatic" little school
Маленькой школе "Как быть драматичным".
Now I can understand how
Теперь я понимаю, как
After all that you've been through
После всего, через что ты прошел,
You'd lock yourself inside
Ты мог замкнуться в себе,
Waiting for us to come and rescue you
Ожидая, что мы придем и спасем тебя.
But what I can't fathom is
Но чего я не могу понять, так это
While imprisoned in yourself
Находясь в заточении внутри себя,
You wouldn't ever take a look around
Ты даже не пытался оглянуться вокруг,
Just blame everyone else
А просто винил всех остальных.
Pulling the "look-at-me-I'm-hurt" card
Разыгрывая карту "посмотри-на-меня-мне-больно",
Got you friends that wouldn't dare
Ты приобрел друзей, которые не посмели бы
Question any little tantrum
Усомниться ни в одной твоей истерике,
No, halfway they would meet you there
Нет, они навстречу тебе шли на полпути.
Your lover fears your reactions
Твой возлюбленный боится твоей реакции,
He's like a puppy on a leash
Он как щенок на поводке,
He doesn't tread outside your boundaries
Он не выходит за твои границы
Without saying "please"
Без слова "пожалуйста".
Now I can understand how
Теперь я понимаю, как
You'd be scared to trust again
Ты мог бояться снова довериться,
Seeing how fame would be a magnet
Видя, как слава становится магнитом
For attention-seeking friends
Для жаждущих внимания друзей.
But what I can't fathom is
Но чего я не могу понять, так это
If your friends lie to keep you calm
Если твои друзья лгут, чтобы ты оставался спокойным,
You wouldn't ever ask yourself
Ты даже не спрашивал себя,
Who they got that idea from
Откуда у них эта идея.
I could be scared of you
Я могла бы бояться тебя,
I would cater to your needs
Я бы удовлетворяла твои потребности,
Your dominating ways
Твои властные манеры
My overwhelming fear of conflict feeds
Питают мой всепоглощающий страх конфликта,
But I've learned not to get involved
Но я научилась не вмешиваться,
By admitting more about myself
Признавая больше о себе самой.
Takes one to know one honey
Знает тот, кто испытал, дорогой.





Авторы: MARTIN SJOELIE, MARIA MENA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.