Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al
riccio:
To
the
hedgehog:
Tu
dormi
tutto
l'inverno
You
sleep
all
winter
Perché
è
la
tua
stagione
Because
it's
your
season
Tu
dormi
per
non
soffrire
You
sleep
to
avoid
suffering
Perché
non
c'è
una
ragione
Because
there
is
no
reason
Tu
dormi
tutto
l'inverno
You
sleep
all
winter
Perché
è
la
tua
stagione
Because
it's
your
season
Tu
dormi
perché
sei
di
una
donna
repressa
You
sleep
because
you
belong
to
a
repressed
woman
Cui
non
si
permette
di
amare
Who
is
not
allowed
to
love
Alla
biscia:
To
the
snake:
Tu
dormi
tutto
l'inverno
You
sleep
all
winter
Perché
è
la
tua
stagione
Because
it's
your
season
Alla
donna:
To
the
woman:
Ti
hanno
addormentata
You
have
been
put
to
sleep
Per
poter
dire
al
tuo
amante
che
tu
non
l'hai
mai
amato
So
that
your
lover
can
say
that
you
never
loved
him
Tu
dormi
perché
sei
spento
You
sleep
because
you
are
extinguished
Ma
verrà
lei
col
suo
vento
But
she
will
come
with
her
wind
A
farti
risvegliare
To
reawaken
you
Tu
dormi
perché
ti
hanno
spento
You
sleep
because
you
have
been
extinguished
Ma
verrà
lei
col
suo
vento
But
she
will
come
with
her
wind
A
farti
divampare
To
make
you
blaze
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A.curran, M.s.spolato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.