Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kind Hearted Woman Blues (KM)
Gutherziger Mann Blues (KM)
I
got
a
kind-hearted
woman,
Ich
hab'
einen
gutherzigen
Mann,
Do
anything
in
this
world
for
me.
Tut
alles
auf
dieser
Welt
für
mich.
I
got
a
kind-hearted
woman,
Ich
hab'
einen
gutherzigen
Mann,
Do
anything
in
this
world
for
me.
Tut
alles
auf
dieser
Welt
für
mich.
These
evil-hearted
women,
Diese
bösherzigen
Männer,
Man,
they
will
not
let
me
be.
Mann,
sie
lassen
mich
nicht
in
Ruhe.
I
love
my
baby,
Ich
liebe
meinen
Liebsten,
My
baby
don't
love
me.
Mein
Liebster
liebt
mich
nicht.
I
love
my
baby,
Ich
liebe
meinen
Liebsten,
My
baby
don't
love
me.
Mein
Liebster
liebt
mich
nicht.
Really
love
that
woman,
Ich
liebe
diesen
Mann
wirklich,
Can't
stand
to
leave
her
be.
Kann's
nicht
ertragen,
ihn
allein
zu
lassen.
Ain't
but
one
thing
makes
Mr.
Johnson
drink.
Es
gibt
nur
eins,
was
Frau
Johnson
trinken
lässt.
Swear
'bout
how
you
treat
me,
babe,
I
begin
to
think.
Ich
schwör',
wie
du
mich
behandelst,
Schatz,
ich
fang'
an
zu
denken.
Oh
babe,
my
life
don't
feel
the
same.
Oh
Schatz,
mein
Leben
fühlt
sich
nicht
mehr
gleich
an.
You
break
my
heart
when
you
call
Mr.
So-and-So's
name.
Du
brichst
mein
Herz,
wenn
du
Herrn
Sowieso
beim
Namen
nennst.
I
got
a
kind-hearted
woman,
Ich
hab'
einen
gutherzigen
Mann,
Studies
evil
all
the
time.
Sinnt
die
ganze
Zeit
auf
Böses.
I
got
a
kind-hearted
woman,
Ich
hab'
einen
gutherzigen
Mann,
Studies
evil
all
the
time.
Sinnt
die
ganze
Zeit
auf
Böses.
You
wish
to
kill
me,
Du
willst
mich
töten,
Just
to
have
it
on
your
mind.
Nur
um
es
im
Sinn
zu
haben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Leroy Johnson (protected Shares)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.