Maria Muldaur - Put It Right Here - перевод текста песни на немецкий

Put It Right Here - Maria Muldaurперевод на немецкий




Put It Right Here
Leg's genau hier hin
I had a man for fifteen years
Ich hatte fünfzehn Jahre lang einen Mann,
Give him his room and board
Gab ihm Kost und Logis.
Once he was like a Cadillac
Einst war er wie ein Cadillac,
Now he's like an old worn out Ford
Jetzt ist er wie ein alter, abgenutzter Ford.
He never brought me a lousy dime
Er hat mir nie einen lausigen Groschen gebracht
And put it in my hand
Und ihn in meine Hand gelegt.
So there'll be some changes from now on
Also wird sich ab jetzt einiges ändern,
According to my plan
Gemäß meinem Plan.
He's got to get it, bring it, and put it right here
Er muss es holen, bringen und genau hierher legen,
Or else he's gonna keep it out there
Sonst kann er's gleich draußen behalten.
If he must steal it, beg it, or borrow it somewhere
Ob er's stehlen, erbetteln oder irgendwo borgen muss,
Long as he gets it, I don't care
Solange er's beschafft, ist's mir egal.
I'm tired of fryin' pork chops
Ich bin's leid, Schweinekoteletts zu braten,
To grease his fat lips
Um seine fetten Lippen zu schmieren.
And he has to find another place
Und er muss sich einen anderen Platz suchen,
For to park his old hips
Um seine alten Hüften zu parken.
He must get it, and bring it, and put it right here
Er muss es holen, und bringen, und genau hierher legen,
Or else he's gonna keep it out there
Sonst kann er's gleich draußen behalten.
The bee gets the honey, and brings it to the corn
Die Biene holt den Honig und bringt ihn zur Wabe,
Else he's kicked out of his home sweet home
Sonst wird sie aus ihrem trauten Heim geworfen.
To show you that they brings it, watch the dog and the cat
Um dir zu zeigen, dass sie es bringen, schau den Hund und die Katze an,
Everything even brings it, from a mule to a gnat1
Alles bringt es sogar, vom Maultier bis zur Mücke.
The rooster gets the worm, and brings it to the hen
Der Hahn holt den Wurm und bringt ihn zur Henne,
That oughta be a tip to all you no-good men
Das sollte ein Tipp für all euch nichtsnutzigen Männer sein.
The groundhog even brings it and puts it in his hole
Sogar das Murmeltier bringt es und legt es in seinen Bau,
So my man has got to bring it, doggone his soul
Also muss mein Mann es auch bringen, verdammt sei seine Seele.
He's got to get it, bring it, and put it right here
Er muss es holen, bringen und genau hierher legen,
Or else he's gonna keep it out there
Sonst kann er's gleich draußen behalten.
If he must steal it, beg it, or borr' it somewhere
Ob er's stehlen, erbetteln oder irgendwo borgen muss,
Long as he gets it child, I don't care
Solange er's beschafft, Kindchen, ist's mir egal.
I'm gonna tell him like the China man: when you don't bring 'em check
Ich werd's ihm sagen wie der Chinese: Wenn du keinen Scheck bringst,
You don't get 'em laundry, if you break 'em down neck
Kriegst du keine Wäsche, sonst brichst du dir den Hals.
You got to get it, bring it, and put it right here
Du musst es holen, bringen und genau hierher legen,
Or else you gonna keep it out there
Sonst wirst du es draußen behalten.





Авторы: Porter Grainger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.