Текст и перевод песни Maria Muldaur - Put It Right Here
I
had
a
man
for
fifteen
years
У
меня
был
мужчина
пятнадцать
лет.
Give
him
his
room
and
board
Дайте
ему
комнату
и
стол.
Once
he
was
like
a
Cadillac
Когда-то
он
был
похож
на
Кадиллак.
Now
he's
like
an
old
worn
out
Ford
Теперь
он
похож
на
старый
потрепанный
Форд.
He
never
brought
me
a
lousy
dime
Он
никогда
не
приносил
мне
ни
гроша.
And
put
it
in
my
hand
И
вложил
мне
в
руку.
So
there'll
be
some
changes
from
now
on
Так
что
с
этого
момента
будут
некоторые
изменения.
According
to
my
plan
Согласно
моему
плану.
He's
got
to
get
it,
bring
it,
and
put
it
right
here
Он
должен
взять
его,
принести
и
положить
прямо
здесь.
Or
else
he's
gonna
keep
it
out
there
В
противном
случае
он
будет
держать
его
там.
If
he
must
steal
it,
beg
it,
or
borrow
it
somewhere
Если
он
должен
украсть
его,
выпросить
или
одолжить
где-нибудь.
Long
as
he
gets
it,
I
don't
care
Пока
он
ее
получит,
мне
все
равно.
I'm
tired
of
fryin'
pork
chops
Я
устал
жарить
свиные
отбивные.
To
grease
his
fat
lips
Смазать
его
толстые
губы.
And
he
has
to
find
another
place
И
он
должен
найти
другое
место.
For
to
park
his
old
hips
Чтобы
припарковать
свои
старые
бедра
He
must
get
it,
and
bring
it,
and
put
it
right
here
Он
должен
получить
его,
принести
и
положить
прямо
здесь.
Or
else
he's
gonna
keep
it
out
there
В
противном
случае
он
будет
держать
его
там.
The
bee
gets
the
honey,
and
brings
it
to
the
corn
Пчела
получает
мед
и
приносит
его
на
кукурузу.
Else
he's
kicked
out
of
his
home
sweet
home
Иначе
его
вышвырнут
из
родного
дома
милого
дома
To
show
you
that
they
brings
it,
watch
the
dog
and
the
cat
Чтобы
показать
вам,
что
они
приносят
его,
понаблюдайте
за
собакой
и
кошкой.
Everything
even
brings
it,
from
a
mule
to
a
gnat1
Все
даже
приносит
его,
от
мула
до
комара.
The
rooster
gets
the
worm,
and
brings
it
to
the
hen
Петух
берет
червяка
и
приносит
его
курице.
That
oughta
be
a
tip
to
all
you
no-good
men
Это
должно
быть
чаевым
для
всех
вас,
никчемных
людей.
The
groundhog
even
brings
it
and
puts
it
in
his
hole
Сурок
даже
приносит
его
и
кладет
в
свою
нору.
So
my
man
has
got
to
bring
it,
doggone
his
soul
Так
что
мой
человек
должен
принести
ее,
черт
бы
побрал
его
душу.
He's
got
to
get
it,
bring
it,
and
put
it
right
here
Он
должен
взять
его,
принести
и
положить
прямо
здесь.
Or
else
he's
gonna
keep
it
out
there
В
противном
случае
он
будет
держать
его
там.
If
he
must
steal
it,
beg
it,
or
borr'
it
somewhere
Если
он
должен
украсть
его,
выпросить
или
где-нибудь
одолжить.
Long
as
he
gets
it
child,
I
don't
care
Пока
он
получает
это,
дитя,
мне
все
равно.
I'm
gonna
tell
him
like
the
China
man:
when
you
don't
bring
'em
check
Я
скажу
ему,
как
китаец:
когда
ты
не
принесешь
им
чек.
You
don't
get
'em
laundry,
if
you
break
'em
down
neck
Ты
не
получишь
их
в
стирку,
если
сломаешь
им
шею.
You
got
to
get
it,
bring
it,
and
put
it
right
here
Ты
должен
взять
его,
принести
и
положить
прямо
сюда.
Or
else
you
gonna
keep
it
out
there
Или
ты
собираешься
держать
его
там
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Porter Grainger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.