Maria Muldaur - Second Line - перевод текста песни на немецкий

Second Line - Maria Muldaurперевод на немецкий




Second Line
Second Line
Steam rising off of the river at the break of day
Dampf steigt vom Fluss auf bei Tagesanbruch
Light creeping into room 218 at the Beaujolais
Licht schleicht sich in Zimmer 218 im Beaujolais
Left you crawling across the floor
Ließ dich über den Boden kriechen
Head ringing, your eyes so sore
Dein Kopf dröhnt, deine Augen so wund
Bloodshot, drowning while you down another bottle away
Blutunterlaufen, ertrinkend, während du noch eine Flasche leerst
The ashtray is overflowing, it's full of gray days
Der Aschenbecher läuft über, er ist voll von grauen Tagen
The devil that you knew one time may be the devil you save
Der Teufel, den du einst kanntest, könnte der Teufel sein, den du rettest
Get up and find your shoes
Steh auf und finde deine Schuhe
There are some things that you just don't lose
Es gibt Dinge, die du einfach nicht verlierst
The street's been a-creeping with the barefooting blues for days
Die Straße schleicht schon seit Tagen mit dem barfüßigen Blues
Call me from the Second Line
Ruf mich von der Second Line an
Pour us up some cheap French wine
Schenk uns billigen französischen Wein ein
Pick up your feet, leave your blues fading to gray
Komm auf die Beine, lass deinen Blues zu Grau verblassen
Come on now cut your soul loose, the Second Line's dancing away
Komm schon, befreie deine Seele, die Second Line tanzt davon
There's a crowd down under the window in a big parade
Da unten unter dem Fenster ist eine Menge in einer großen Parade
They got a brass band dancing in front, oh umbrellas they wave
Sie haben eine Blaskapelle, die vorne tanzt, oh, sie schwenken Schirme
They gonna shake it 'til the sun come down
Sie werden feiern, bis die Sonne untergeht
They just laid old Moses deep in the ground
Sie haben gerade den alten Moses tief in die Erde gelegt
Get yourself together, walk yourself right out of your grave
Raff dich zusammen, geh geradewegs aus deinem Grab heraus
Call me from the Second Line
Ruf mich von der Second Line an
Pour us up some cheap French wine
Schenk uns billigen französischen Wein ein
Pick up your feet, leave your blues fading to gray
Komm auf die Beine, lass deinen Blues zu Grau verblassen
Yeah, you got to rise up and put on your hat
Ja, du musst aufstehen und deinen Hut aufsetzen
You ain't good but you ain't that bad
Du bist nicht gut, aber so schlecht bist du auch nicht
The dirge is over, the band's just beginning to play
Der Trauermarsch ist vorbei, die Band fängt gerade an zu spielen
Come on now cut your soul loose, the Second Line's dancing away
Komm schon, befreie deine Seele, die Second Line tanzt davon
Come on now cut your soul loose, the Second Line's dancing away
Komm schon, befreie deine Seele, die Second Line tanzt davon
The Second Line's dancing away
Die Second Line tanzt davon
The Second Line's dancing away
Die Second Line tanzt davon
The Second Line's dancing away
Die Second Line tanzt davon
The Second Line's dancing away
Die Second Line tanzt davon
The Second Line's dancing away
Die Second Line tanzt davon
The Second Line's dancing away
Die Second Line tanzt davon





Авторы: Cleary


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.