Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Steam
rising
off
of
the
river
at
the
break
of
day
Dampf
steigt
vom
Fluss
auf
bei
Tagesanbruch
Light
creeping
into
room
218
at
the
Beaujolais
Licht
schleicht
sich
in
Zimmer
218
im
Beaujolais
Left
you
crawling
across
the
floor
Ließ
dich
über
den
Boden
kriechen
Head
ringing,
your
eyes
so
sore
Dein
Kopf
dröhnt,
deine
Augen
so
wund
Bloodshot,
drowning
while
you
down
another
bottle
away
Blutunterlaufen,
ertrinkend,
während
du
noch
eine
Flasche
leerst
The
ashtray
is
overflowing,
it's
full
of
gray
days
Der
Aschenbecher
läuft
über,
er
ist
voll
von
grauen
Tagen
The
devil
that
you
knew
one
time
may
be
the
devil
you
save
Der
Teufel,
den
du
einst
kanntest,
könnte
der
Teufel
sein,
den
du
rettest
Get
up
and
find
your
shoes
Steh
auf
und
finde
deine
Schuhe
There
are
some
things
that
you
just
don't
lose
Es
gibt
Dinge,
die
du
einfach
nicht
verlierst
The
street's
been
a-creeping
with
the
barefooting
blues
for
days
Die
Straße
schleicht
schon
seit
Tagen
mit
dem
barfüßigen
Blues
Call
me
from
the
Second
Line
Ruf
mich
von
der
Second
Line
an
Pour
us
up
some
cheap
French
wine
Schenk
uns
billigen
französischen
Wein
ein
Pick
up
your
feet,
leave
your
blues
fading
to
gray
Komm
auf
die
Beine,
lass
deinen
Blues
zu
Grau
verblassen
Come
on
now
cut
your
soul
loose,
the
Second
Line's
dancing
away
Komm
schon,
befreie
deine
Seele,
die
Second
Line
tanzt
davon
There's
a
crowd
down
under
the
window
in
a
big
parade
Da
unten
unter
dem
Fenster
ist
eine
Menge
in
einer
großen
Parade
They
got
a
brass
band
dancing
in
front,
oh
umbrellas
they
wave
Sie
haben
eine
Blaskapelle,
die
vorne
tanzt,
oh,
sie
schwenken
Schirme
They
gonna
shake
it
'til
the
sun
come
down
Sie
werden
feiern,
bis
die
Sonne
untergeht
They
just
laid
old
Moses
deep
in
the
ground
Sie
haben
gerade
den
alten
Moses
tief
in
die
Erde
gelegt
Get
yourself
together,
walk
yourself
right
out
of
your
grave
Raff
dich
zusammen,
geh
geradewegs
aus
deinem
Grab
heraus
Call
me
from
the
Second
Line
Ruf
mich
von
der
Second
Line
an
Pour
us
up
some
cheap
French
wine
Schenk
uns
billigen
französischen
Wein
ein
Pick
up
your
feet,
leave
your
blues
fading
to
gray
Komm
auf
die
Beine,
lass
deinen
Blues
zu
Grau
verblassen
Yeah,
you
got
to
rise
up
and
put
on
your
hat
Ja,
du
musst
aufstehen
und
deinen
Hut
aufsetzen
You
ain't
good
but
you
ain't
that
bad
Du
bist
nicht
gut,
aber
so
schlecht
bist
du
auch
nicht
The
dirge
is
over,
the
band's
just
beginning
to
play
Der
Trauermarsch
ist
vorbei,
die
Band
fängt
gerade
an
zu
spielen
Come
on
now
cut
your
soul
loose,
the
Second
Line's
dancing
away
Komm
schon,
befreie
deine
Seele,
die
Second
Line
tanzt
davon
Come
on
now
cut
your
soul
loose,
the
Second
Line's
dancing
away
Komm
schon,
befreie
deine
Seele,
die
Second
Line
tanzt
davon
The
Second
Line's
dancing
away
Die
Second
Line
tanzt
davon
The
Second
Line's
dancing
away
Die
Second
Line
tanzt
davon
The
Second
Line's
dancing
away
Die
Second
Line
tanzt
davon
The
Second
Line's
dancing
away
Die
Second
Line
tanzt
davon
The
Second
Line's
dancing
away
Die
Second
Line
tanzt
davon
The
Second
Line's
dancing
away
Die
Second
Line
tanzt
davon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cleary
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.