Maria Rita - Casa de Noca - перевод текста песни на английский

Casa de Noca - Maria Ritaперевод на английский




Casa de Noca
Noca's House
O couro comeu
The leather came
Na casa de Noca, nego
To Noca's house, bro
Não teve jeito
There was no way out
Na casa de Noca
At Noca's house
Quando o couro come
When the leather comes
É sinal que a dona quer respeito
It's a sign that the lady wants respect
O couro comeu
The leather came
Na casa de Noca, nego
To Noca's house, bro
Não teve jeito
There was no way out
Na casa de Noca
At Noca's house
Quando o couro come
When the leather comes
É sinal que a dona quer respeito
It's a sign that the lady wants respect
Tem nego pensando
There are some dudes who think
Que a casa de Noca
That Noca's house
É farra, é fofoca, é canjerê
Is a party, a gossip fest, a mess
Que é ir chegando
That you can just show up
Entrando e pegando
Go in and take
Levando na marra a primeira que
Taking the first one you see by force
Ah, nêgo!
Oh, boy!
Mexeu com fogo
You messed with fire
Deu uma de bobo
You acted like a fool
E bobo não pode beber
And fools can't drink
Da água que jorra da fonte
From the water that flows from the fountain
Não fale, não conte
Don't talk, don't tell
Pois ele não vai entender
Because you won't understand
Pisou na entrada e na saída
You stepped on the entrance and the exit
E nessa vida tem que ter molejo
And in this life you have to be flexible
Jogo de corpo, uma boa visão
Body language, good vision
Tem que ser maleável
You have to be malleable
Olha meu irmão
Look there, my brother
Bote a bola no chão
Put the ball on the ground
O couro comeu
The leather came
Na casa de Noca, nego
To Noca's house, bro
Não teve jeito
There was no way out
Na casa de Noca
At Noca's house
Quando o couro come
When the leather comes
É sinal que a dona quer respeito
It's a sign that the lady wants respect
Olha, o couro comeu
Look, the leather came
Na casa de Noca, nego
To Noca's house, bro
Não teve jeito
There was no way out
Na casa de Noca
At Noca's house
Quando o couro come
When the leather comes
É sinal que a dona quer respeito
It's a sign that the lady wants respect
Tem nego pensando
There are some dudes who think
Que a casa de Noca
That Noca's house
É farra, é fofoca, é canjerê
Is a party, a gossip fest, a mess
Que é ir chegando
That you can just show up
Entrando e pegando
Go in and take
Levando na marra a primeira que
Taking the first one you see by force
Ah, nêgo!
Oh, boy!
Mexeu com fogo
You messed with fire
Deu uma de bobo
You acted like a fool
E bobo não pode beber
And fools can't drink
Da água que jorra da fonte
From the water that flows from the fountain
Não fale, não conte
Don't talk, don't tell
Pois ele não vai entender
Because you won't understand
Pisou na entrada e na saída
You stepped on the entrance and the exit
E nessa vida tem que ter molejo
And in this life you have to be flexible
Jogo de corpo, uma boa visão
Body language, good vision
Tem que ser maleável
You have to be malleable
Olha meu irmão
Look there, my brother
Bote a bola no chão
Put the ball on the ground
O couro comeu
The leather came
Na casa de Noca, nego
To Noca's house, bro
Não teve jeito
There was no way out
Na casa de Noca
At Noca's house
Quando o couro come
When the leather comes
É sinal que a dona quer respeito
It's a sign that the lady wants respect





Авторы: Carlos Ney, Meriti Serginho, Santos Elcio Francisco Dos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.