Текст и перевод песни Maria Rita - O Homem Falou (Ao Vivo Na Lapa)
O Homem Falou (Ao Vivo Na Lapa)
O Homem Falou (Live on Lapa)
Pode
chegar
que
a
festa
vai
é
começar
agora
Come
on
in,
the
party's
just
starting
now
E
é
pra
chegar
quem
quiser
And
whoever
wants
to
come,
come
Deixa
a
tristeza
pra
lá
Leave
your
sadness
behind
E
traga
o
seu
coração
And
bring
your
heart
Sua
presença
de
irmão
Your
brother's
presence
Nós
precisamos
de
você
nesse
cordão
We
need
you
in
this
circle
Pode
chegar
que
a
casa
é
grande
e
é
toda
nossa
Come
on
in,
the
house
is
big
and
it's
all
ours
Vamos
limpar
o
salão,
para
um
desfile
melhor
Let's
clean
up
the
ballroom
for
a
better
parade
Vamos
cuidar
da
harmonia,
da
nossa
evolução
Let's
take
care
of
the
harmony,
of
our
evolution
Da
unidade
vai
nascer
a
nova
idade
From
unity
will
be
born
the
new
age
Da
unidade
vai
nascer
a
novidade
From
unity
will
be
born
the
novelty
E
é
pra
chegar
sabendo
que
a
gente
And
it's
to
come
knowing
that
we
Tem
o
sol
na
mão
Have
the
sunshine
in
our
hands
E
o
brilho
das
pessoas
é
bem
maior
And
the
glow
of
people
is
much
greater
Irá
iluminar
nossas
manhãs
Will
illuminate
our
mornings
Vamos
levar
o
samba
com
união
Let's
take
the
samba
with
unity
No
pique
de
uma
escola
campeã
At
the
pace
of
a
champion
school
(Não
vamo
deixar
ninguém
atrapalhar
a
nossa
passagem)
(We're
not
going
to
let
anyone
mess
with
our
journey)
Não
vamo
deixar
ninguém
chegar
com
sacanagem
We're
not
going
to
let
anyone
come
with
mischief
Vambora
que
a
hora
é
essa
e
vamo
ganhar
Let's
go,
the
time
is
now
and
we're
going
to
win
Não
vamo
deixar
uns
e
outro
melar,
vai!
We're
not
going
to
let
a
few
spoil
it,
come
on!
(Eô,
eô,
eá)
(Hey,
hey,
hey)
E
a
festa
vai
apenas
começar
And
the
party
is
just
getting
started
(Eô,
eô,
eá)
(Hey,
hey,
hey)
Não
vamo
deixar
ninguém
dispersar
We're
not
going
to
let
anyone
get
in
the
way
Pode
chegar
que
a
festa
vai
é
começar
agora
Come
on
in,
the
party's
just
starting
now
E
é
pra
chegar
quem
quiser,
deixa
a
tristeza
pra
lá
And
whoever
wants
to
come,
come,
leave
your
sadness
behind
E
traga
o
seu
coração
And
bring
your
heart
Sua
presença
de
irmão
Your
brother's
presence
Nós
precisamos
de
você
nesse
cordão
We
need
you
in
this
circle
Pode
chegar
que
a
casa
é
grande
e
é
toda
nossa
Come
on
in,
the
house
is
big
and
it's
all
ours
Vamos
limpar
o
salão
para
um
desfile
melhor
Let's
clean
up
the
ballroom
for
a
better
parade
Vamos
cuidar
da
harmonia,
da
nossa
evolução
Let's
take
care
of
the
harmony,
of
our
evolution
Da
unidade
vai
nascer
a
nova
idade
From
unity
will
be
born
the
new
age
Da
unidade
vai
nascer
a
novidade
From
unity
will
be
born
the
novelty
E
é
pra
chegar
sabendo
que
a
gente
And
it's
to
come
knowing
that
we
Tem
o
sol
na
mão
Have
the
sunshine
in
our
hands
E
o
brilho
das
pessoas
é
bem
maior
And
the
glow
of
people
is
much
greater
Irá
iluminar
nossas
manhãs
Will
illuminate
our
mornings
Vamos
levar
o
samba
com
união
Let's
take
the
samba
with
unity
No
pique
de
uma
escola
campeã
At
the
pace
of
a
champion
school
Não
vamo
deixar
ninguém
atrapalhar
a
nossa
passagem
We're
not
going
to
let
anyone
mess
with
our
journey
Não
vamo
deixar
ninguém
chegar
com
sacanagem
We're
not
going
to
let
anyone
come
with
mischief
Vambora
que
a
hora
é
essa
e
vamo
ganhar
Let's
go,
the
time
is
now
and
we're
going
to
win
Não
vamos
deixar
uns
e
outro
melar
We're
not
going
to
let
a
few
spoil
it
(Eô,
eô,
eá)
(Hey,
hey,
hey)
Que
a
festa
vai
apenas
começar
The
party
is
just
getting
started
Não
vamo
deixar
ninguém
dispersar
We're
not
going
to
let
anyone
get
in
the
way
O
homem
falou!
The
man
spoke!
A
festa
vai
apenas
começar
The
party
is
just
getting
started
Não
vamo
deixar
ninguém
dispersar
We're
not
going
to
let
anyone
get
in
the
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Junior Gonzaga Do Nascimento
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.