Текст и перевод песни Maria Rivas - Como Lo Haces Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Lo Haces Tu
Как ты это делаешь
-Letra
y
música:
Aldemaro
Romero.
-Слова
и
музыка:
Альдемаро
Ромеро.
Como
lo
haces
tú,
Как
ты
это
делаешь,
Ni
las
marejadas
ni
las
arenas
con
las
mareas.
Ни
приливы,
ни
пески
с
волнами.
Como
lo
haces
tú,
Как
ты
это
делаешь,
Ni
el
viento
y
las
nubes
con
sus
temblores
cuando
alborea.
Ни
ветер,
ни
облака
с
их
дрожью
на
рассвете.
Como
lo
haces
tú
las
comparaciones
salen
sobrando
pues
no
hay
lugar
Как
ты
это
делаешь,
сравнения
излишни,
ведь
нет
места
Para
equipararte
ni
colocarte
de
igual
a
igual
Чтобы
сравнить
тебя
или
поставить
тебя
наравне
Con
otras
hogueras
que
ni
siquiera
С
другими
огнями,
которые
даже
не
Saben
quemar.
Умеют
гореть.
Como
lo
haces
tú,
Как
ты
это
делаешь,
Es
resusitarme
todos
los
días
todos
los
meses.
Это
воскрешать
меня
каждый
день,
каждый
месяц.
Como
lo
haces
tú,
Как
ты
это
делаешь,
Es
como
si
fuera
un
invento
nuevo
Это
как
будто
новое
изобретение
Todas
las
veces.
Каждый
раз.
Como
lo
haces
tú,
Как
ты
это
делаешь,
Ni
la
incontrolable
y
violenta
furia
del
huracán,
Ни
неукротимая
и
яростная
сила
урагана,
Ni
la
bandallada
de
la
mañana
con
su
puñal
Ни
утренняя
стая
птиц
со
своим
кинжалом,
Desgarrando
el
cielo
para
que
el
sol
Разрывающим
небо,
чтобы
солнце
Se
ponga
a
brillar.
Начало
сиять.
Como
lo
haces
tú,
Как
ты
это
делаешь,
Son
las
emociones
que
desafía
la
imaginación,
Это
эмоции,
которые
бросают
вызов
воображению,
Son
los
estrujones
con
que
me
oprimes
Это
те
объятия,
которыми
ты
сжимаешь
Cuando
aún
jadeante
y
delirante
te
pide
más...
Когда,
еще
задыхаясь
и
бредя,
я
прошу
еще...
Como
lo
haces
tú...
Así
es
el
amor
(bis)
Как
ты
это
делаешь...
Вот
что
такое
любовь
(бис)
Como
lo
haces
tú,
Как
ты
это
делаешь,
Ni
la
incontrolable
y
violenta
furia
del
huracán,
Ни
неукротимая
и
яростная
сила
урагана,
Ni
la
bandallada
de
la
mañana
con
su
puñal
Ни
утренняя
стая
птиц
со
своим
кинжалом,
Desgarrando
el
cielo
para
que
el
sol
Разрывающим
небо,
чтобы
солнце
Se
ponga
a
brillar.
Начало
сиять.
Como
lo
haces
tú,
Как
ты
это
делаешь,
Son
las
emociones
que
desafía
la
imaginación,
Это
эмоции,
которые
бросают
вызов
воображению,
Son
los
estrujones
con
que
me
oprimes
Это
те
объятия,
которыми
ты
сжимаешь
Cuando
aún
jadeante
y
delirante
Когда,
еще
задыхаясь
и
бредя,
Te
pido,
te
pido
más...
Я
прошу,
я
прошу
еще...
Como
lo
haces
tú...
Así
es
el
amor.
Как
ты
это
делаешь...
Вот
что
такое
любовь.
Como
lo
haces
tú...
Así,
así,
así
es
el
amor.
Как
ты
это
делаешь...
Вот,
вот,
вот
что
такое
любовь.
Desgarrando
el
cielo,
desgarrando
el
cielo
para
que
el
sol
se
ponga
a
brillar
en
mi,
Разрывающим
небо,
разрывающим
небо,
чтобы
солнце
начало
сиять
во
мне,
En
mi
amor
por
ti...
como
lo
haces
tú
así,
así
como
lo
haces
tú...
В
моей
любви
к
тебе...
как
ты
это
делаешь,
вот
так,
как
ты
это
делаешь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Mapale
дата релиза
07-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.