Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que nadie sepa mi sufrir
Dass niemand mein Leid erfahre
Que
nadie
sepa
mi
sufrír
Dass
niemand
mein
Leid
erfahre
No
te
asombres
si
te
digo
lo
que
fuiste
Sei
nicht
erstaunt,
wenn
ich
dir
sage,
was
du
warst
Un
ingrato
con
mi
pobre
corazón
Ein
Undankbarer
zu
meinem
armen
Herzen
Porque
el
fuego
de
tus
lindos
ojos
negros
Denn
das
Feuer
deiner
schönen
schwarzen
Augen
Alumbraron
el
camino
de
otro
amor
Erleuchtete
den
Weg
einer
anderen
Liebe
Y
pensar
que
te
adoraba
tiernamente
Und
zu
denken,
dass
ich
dich
zärtlich
anbetete
Que
a
tu
lado
como
nunca
me
sentí
Dass
ich
mich
an
deiner
Seite
wie
nie
zuvor
fühlte
Y
por
esas
cosas
raras
de
la
vida
Und
durch
diese
seltsamen
Dinge
des
Lebens
Sin
el
beso
de
tu
boca
yo
me
vi
Fand
ich
mich
ohne
den
Kuss
deines
Mundes
wieder
Amor
de
mis
amores!
Liebe
meiner
Lieben!
Que
me
hiciste
Was
hast
du
mir
angetan
Que
no
puedo
Dass
ich
nicht
kann
Sin
poderte
contemplar?
Ohne
dich
betrachten
zu
können?
Ya
que
pagaste
mal
a
mi
cariño
tan
sincero
Da
du
meine
so
aufrichtige
Zuneigung
schlecht
vergolten
hast
Lo
que
conseguirás
Was
du
erreichen
wirst
Que
no
te
nombre
nunca
más
Ist,
dass
ich
dich
nie
mehr
nenne
Amor
de
mis
amores!
Liebe
meiner
Lieben!
Si
dejaste
Wenn
du
aufgehört
hast
De
quererme
Mich
zu
lieben
No
hay
cuidado
Keine
Sorge
Que
la
gente
Dass
die
Leute
De
esto
no
se
enterará
Davon
nichts
erfahren
werden
Qué
gano
con
decir
que
un
gran
amor
cambió
mi
suerte?
Was
gewinne
ich
damit
zu
sagen,
dass
eine
große
Liebe
mein
Schicksal
änderte?
Se
burlarán
de
mí
Sie
werden
mich
auslachen
Que
nadie
sepa
mi
sufrir
Dass
niemand
mein
Leid
erfahre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dizeo Enrique, Amato Angel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.