María Toledo - CIELITO LINDO - перевод текста песни на немецкий

CIELITO LINDO - María Toledoперевод на немецкий




CIELITO LINDO
SÜSSER KLEINER HIMMEL
De la Sierra Morena, Cielito Lindo,
Von der Sierra Morena, mein Liebling,
Vienen bajando un par de ojitos negros,
kommen ein Paar schwarze Äuglein herab,
Cielito lindo, de contrabando.
mein Liebling, heimlich.
¡Ay, ay, ay, ay! Canta y no llores porque cantando se alegran,
Ay, ay, ay, ay! Sing und weine nicht, denn singend erfreuen sich,
Cielito Lindo, los corazones.
mein Liebling, die Herzen.
Ese lunar que tienes, Cielito Lindo,
Diesen Schönheitsfleck, den du hast, mein Liebling,
Junto a la boca, no se lo des a nadie,
neben dem Mund, gib ihn niemandem,
Cielito Lindo, que a me toca.
mein Liebling, denn er gehört mir.
¡Ay, ay, ay, ay! Canta y no llores porque cantando se alegran,
Ay, ay, ay, ay! Sing und weine nicht, denn singend erfreuen sich,
Cielito Lindo, los corazones.
mein Liebling, die Herzen.
Siempre que te enamores, mira primero, mira primero,
Immer wenn du dich verliebst, schau zuerst, schau zuerst,
Dónde pones los ojos, cielito lindo, no llores luego.
wohin du deine Augen richtest, mein Liebling, weine nicht später.
De cien dificultades, Cielito Lindo, que el amor tiene,
Von hundert Schwierigkeiten, mein Liebling, die die Liebe hat,
Tengo yo ya vencida, Cielito Lindo, noventa y nueve.
habe ich schon überwunden, mein Liebling, neunundneunzig.
¡Ay, ay, ay, ay! Me falta una y esa pienso vencerla,
Ay, ay, ay, ay! Eine fehlt mir noch, und die gedenke ich zu überwinden,
Cielito Lindo, con la fortuna.
mein Liebling, mit Glück.
Si alguna duda tienes, Cielito Lindo, de mi pasión,
Wenn du irgendeinen Zweifel hast, mein Liebling, an meiner Leidenschaft,
Toma un cuchillo y abre, Cielito Lindo, mi corazón.
nimm ein Messer und öffne, mein Liebling, mein Herz.
Si alguna duda tienes, primito mío, de mi pasión,
Wenn du irgendeinen Zweifel hast, mein Lieber, an meiner Leidenschaft,
Toma un cuchillo y abre, primito mío, mi corazón.
nimm ein Messer und öffne, mein Lieber, mein Herz.
¡Ay, ay, ay, ay! Pero con tiento, ten cuidado no me lastimes,
Ay, ay, ay, ay! Aber behutsam, pass auf, dass du mich nicht verletzt,
Cielito Lindo, que estás dentro.
mein Liebling, denn du bist darin.





Авторы: Cortes, Mendoza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.