María Toledo - VÁMONOS - перевод текста песни на немецкий

VÁMONOS - María Toledoперевод на немецкий




VÁMONOS
GEHEN WIR
Que no somos iguales dice la gente, que
Dass wir nicht gleich sind, sagt die Leute, dass
Tu vida y mi vida se van a perder, que
Dein Leben und meins verloren gehen, dass du
Eres un canalla y que yo soy decente,
Ein Schurke bist und ich anständig sei,
Que dos seres distintos no se pueden
Dass zwei so verschiedene Wesen nicht
Querer.
Lieben können.
Pero yo ya te quise y no te olvido; y
Doch ich liebte dich schon und vergess dich nie;
Morir en tus brazos es mi ilusión. Yo
In deinen Armen zu sterben, ist mein Traum. Ich
No entiendo esas cosas de las clases
Versteh nicht diese Sachen mit Klassen,
Sociales, solo que me quieres y que
Ich weiß nur, du liebst mich und
Te quiero yo.
Dass ich dich liebe.
Vámonos donde nadie nos juzgue,
Gehen wir, wo niemand uns richtet,
Donde nadie nos diga que hacemos
Wo niemand uns sagt, dass wir falsch tun.
Mal. Vámonos, alejados del mundo,
Gehen wir, fern von der Welt,
Donde no haya justicia, ni leyes, ni
Wo es keine Gerechtigkeit, keine Gesetze,
Nada, no más nuestro amor.
Nichts gibt, nur unsere Liebe.
Si no somos iguales, ¡qué nos importa!
Sind wir nicht gleich, was kümmert’s uns!
Nuestra historia de amores tendrá que
Unsere Liebesgeschichte muss weitergehen.
Seguir. Y como alguien me dijo que la
Und weil man mir sagte, das Leben sei kurz,
Vida es muy corta, esta vez para siempre
Bin ich diesmal gekommen, um dich
He venido por ti.
Für immer zu holen.
Pero quiero que sepas que no te obligo,
Doch wisse, ich zwing dich nicht,
Que si vienes conmigo es por amor. Di
Wenn du mit mir gehst, ist es aus Liebe. Sag
Con todas tus fuerzas lo que soy en tu
Mit all deiner Kraft, was ich in deinem Leben bin,
Vida, pa′ que vean que me quieres como
Damit sie sehen, dass du mich liebst, wie
Te quiero yo.
Ich dich liebe.
Vámonos donde nadie nos juzgue,
Gehen wir, wo niemand uns richtet,
Donde nadie nos diga que hacemos
Wo niemand uns sagt, dass wir falsch tun.
Mal. Vámonos, alejados del mundo,
Gehen wir, fern von der Welt,
Donde no haya justicia, ni leyes, ni
Wo es keine Gerechtigkeit, keine Gesetze,
Nada, no más nuestro amor.
Nichts gibt, nur unsere Liebe.





Авторы: José Alfredo Jiménez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.