Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold
up,
hold
up
Warte
mal,
warte
mal
Tell
me
what
the
hold
up
is
Sag
mir,
was
das
Zögern
soll
I'm
a
little
spoiled
Ich
bin
ein
bisschen
verwöhnt
I'll
be
the
first
to
admit
it
Ich
gebe
es
als
Erste
zu
I'm
not
used
to
Ich
bin
es
nicht
gewohnt
Laying
low
about
my
feelings
Meine
Gefühle
zurückzuhalten
I'll
tell
the
world
Ich
erzähle
es
der
ganzen
Welt
Then
write
a
book
when
I'm
finished
Und
schreibe
ein
Buch,
wenn
ich
fertig
bin
I
should
thank
your
mama,
yea
Ich
sollte
deiner
Mama
danken,
ja
Look
at
what
she
made
Schau
an,
was
sie
geschaffen
hat
Sweating
you
so
badly
Du
bringst
mich
so
ins
Schwitzen
I'm
in
summer
with
no
rain
Ich
bin
im
Sommer
ohne
Regen
(Yea)
I
want
it,
want
it,
want
it,
want
it
(Ja)
Ich
will
es,
will
es,
will
es,
will
es
More
than
I
want
to
Mehr,
als
ich
es
will
I
want
it,
want
it,
want
it,
want
it
Ich
will
es,
will
es,
will
es,
will
es
Tell
me
what
I'm
supposed
to
do
Sag
mir,
was
ich
tun
soll
You
got
me
on
my
knees
begging,
pleading
Du
bringst
mich
auf
die
Knie,
bettelnd,
flehend
Praying
I'll
be
receiving
Betend,
dass
ich
empfangen
werde
Everything
I
want
from
you
Alles,
was
ich
von
dir
will
Yea
I
want
it,
want
it
Ja,
ich
will
es,
will
es
Don't
you
know
I
want
it?
Weißt
du
denn
nicht,
dass
ich
es
will?
More
than
I
want
to
Mehr,
als
ich
es
will
You
won't
catch
me
interested
Du
wirst
mich
nicht
so
leicht
interessiert
sehen
I'm
way
too
selective
Ich
bin
viel
zu
wählerisch
But
you're
catching
my
interest
Aber
du
weckst
mein
Interesse
And
it's
working
so
effective
Und
es
wirkt
so
effektiv
Got
me
seeing
colors
Du
lässt
mich
Farben
sehen
Picasso
couldn't
paint
Die
Picasso
nicht
malen
könnte
You
pull
me
deep,
enrapture
me
Du
ziehst
mich
tief
hinein,
verzückst
mich
Leave
me
no
restraint
Lässt
mir
keine
Zurückhaltung
And
I
should
thank
your
mama,
oooh
Und
ich
sollte
deiner
Mama
danken,
oooh
Look
at
what
she
made
Schau
an,
was
sie
geschaffen
hat
Lord,
I'm
sweating
you
so
badly
Herrgott,
du
bringst
mich
so
ins
Schwitzen
I'm
in
summer
with
no
rain
Ich
bin
im
Sommer
ohne
Regen
(Yea)
I
want
it,
want
it,
want
it,
want
it
(Ja)
Ich
will
es,
will
es,
will
es,
will
es
More
than
I
want
to
Mehr,
als
ich
es
will
I
want
it,
want
it,
want
it,
want
it
Ich
will
es,
will
es,
will
es,
will
es
Tell
me
what
I'm
supposed
to
do
Sag
mir,
was
ich
tun
soll
You
got
me
on
my
knees
begging,
pleading
Du
bringst
mich
auf
die
Knie,
bettelnd,
flehend
Praying
I'll
be
receiving
Betend,
dass
ich
empfangen
werde
Everything
I
want
from
you
Alles,
was
ich
von
dir
will
Yea
I
want
it,
want
it
Ja,
ich
will
es,
will
es
Don't
you
know
I
want
it?
Weißt
du
denn
nicht,
dass
ich
es
will?
More
than
I
want
to
Mehr,
als
ich
es
will
Usually
got
way
too
much
pride
Normalerweise
habe
ich
viel
zu
viel
Stolz
But
for
you
I
put
it
aside
Aber
für
dich
lege
ich
ihn
beiseite
Cuz
I
can't
see
you
with
nobody
else
Denn
ich
kann
dich
mit
niemand
anderem
sehen
It
would
eat
me
up
alive
Es
würde
mich
lebendig
auffressen
It
would
eat
me
up
Es
würde
mich
auffressen
(It
would
eat
me,
you
know
that)
(Es
würde
mich
auffressen,
das
weißt
du)
It
would
eat
me
up
Es
würde
mich
auffressen
(It
would
eat
me,
you
know
that)
(Es
würde
mich
auffressen,
das
weißt
du)
It
would
eat
me
up
Es
würde
mich
auffressen
(It
would
eat
me,
you
know
that)
(Es
würde
mich
auffressen,
das
weißt
du)
Baby
you
know
that
it
would
eat
me
up
Baby,
du
weißt,
dass
es
mich
auffressen
würde
I
want
it,
want
it,
want
it,
want
it
Ich
will
es,
will
es,
will
es,
will
es
More
than
I
want
to
Mehr,
als
ich
es
will
Yea
I
want
it,
want
it,
want
it,
want
it
Ja,
ich
will
es,
will
es,
will
es,
will
es
Tell
me
what
I'm
supposed
to
do
Sag
mir,
was
ich
tun
soll
You
got
me
on
my
Du
bringst
mich
auf
die
Knees
begging,
Knie,
bettelnd,
Pleading,
praying
I'm
receiving
Flehend,
betend,
dass
ich
empfange
Everything
I
want
from
you
Alles,
was
ich
von
dir
will
I
want
it,
want
it
Ich
will
es,
will
es
Don't
you
know
I
want
it?
Weißt
du
denn
nicht,
dass
ich
es
will?
More
than
I
want
to
Mehr,
als
ich
es
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Ortolani, N. Oliviero;, Ital. Lyric: M. Ciorciolini;, N. Newell, M. Ciorciolini, N. Oliviero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.