Текст и перевод песни Maria del Mar Bonet - A Mallorca, Durant la Guerra Civil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Mallorca, Durant la Guerra Civil
In Mallorca, During the Civil War
Verdegen
encara
aquells
camps
The
fields
are
still
green
I
duren
aquelles
arbredes
And
so
are
those
groves
I
damunt
del
mateix
atzur
And
amidst
the
same
blue
sky
Es
retallen
les
meves
muntanyes
My
mountains
stand
tall
Les
meves
muntanyes
My
mountains
Allí
les
pedres
invoquen
sempre
The
stones
there
always
summon
the
rain
La
pluja
difícil,
la
pluja
blava
The
difficult,
blue
rain
Que
ve
de
tu,
cadena
clara
That
comes
from
you,
clear
chain
Serra,
plaer,
claror
meva!
Range,
pleasure,
my
brightness!
Sóc
avar
de
la
llum
que
em
resta
dins
els
ulls
I
covet
the
light
that
remains
in
my
eyes
I
que
em
fa
tremolar
quan
et
recordo!
And
that
makes
me
tremble
when
I
remember
you!
Ara
els
jardins
hi
són
com
músiques
Now,
the
gardens
there
are
like
music
I
em
torben,
em
fatiguen
com
en
un
tedi
lent
And
they
torment
me,
tire
me
like
a
slow
tedium
El
cor
de
la
tardor
ja
s'hi
marceix
The
heart
of
autumn
there
is
already
withering,
Concertat
amb
fumeres
delicades
Concerned
with
delicate
fumes
I
les
herbes
es
cremen
a
turons
And
the
grass
burns
on
the
hills
De
cacera,
entre
somnis
de
setembre
From
hunting,
among
September
dreams
I
boires
entintades
de
capvespre
And
twilight
mists
inked
Tota
la
meva
vida
es
lliga
a
tu
My
whole
life
is
tied
to
you,
Com
en
la
nit
les
flames
a
la
fosca
Like
the
flames
in
the
night
to
the
darkness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartomeu Rosselló-pòrcel, Maria Del Mar Bonet
Альбом
Miró
дата релиза
24-04-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.