Maria del Mar Bonet - A Mallorca, Durant la Guerra Civil - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maria del Mar Bonet - A Mallorca, Durant la Guerra Civil




A Mallorca, Durant la Guerra Civil
In Mallorca, During the Civil War
Verdegen encara aquells camps
The fields are still green
I duren aquelles arbredes
And so are those groves
I damunt del mateix atzur
And amidst the same blue sky
Es retallen les meves muntanyes
My mountains stand tall
Les meves muntanyes
My mountains
Allí les pedres invoquen sempre
The stones there always summon the rain
La pluja difícil, la pluja blava
The difficult, blue rain
Que ve de tu, cadena clara
That comes from you, clear chain
Serra, plaer, claror meva!
Range, pleasure, my brightness!
Sóc avar de la llum que em resta dins els ulls
I covet the light that remains in my eyes
I que em fa tremolar quan et recordo!
And that makes me tremble when I remember you!
Ara els jardins hi són com músiques
Now, the gardens there are like music
I em torben, em fatiguen com en un tedi lent
And they torment me, tire me like a slow tedium
El cor de la tardor ja s'hi marceix
The heart of autumn there is already withering,
Concertat amb fumeres delicades
Concerned with delicate fumes
I les herbes es cremen a turons
And the grass burns on the hills
De cacera, entre somnis de setembre
From hunting, among September dreams
I boires entintades de capvespre
And twilight mists inked
De capvespre
Of twilight
Tota la meva vida es lliga a tu
My whole life is tied to you,
Com en la nit les flames a la fosca
Like the flames in the night to the darkness





Авторы: Bartomeu Rosselló-pòrcel, Maria Del Mar Bonet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.