Текст и перевод песни Maria del Mar Bonet - Canço per una bona mort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canço per una bona mort
Song for a good death
Jo
seré
nígul
qualque
dia
I
will
be
nothing
someday
I
el
vent
em
portarà
a
qualsevol
lloc
And
the
wind
will
carry
me
to
any
place
Jo
seré
terra
un
dia
I
will
be
earth
one
day
I
de
mi
naixerà
el
xiprer
And
from
me
the
cypress
will
grow
I
per
la
finestra
del
jardí
And
through
the
garden
window
L'heura
entrarà
a
poc
a
poc
The
ivy
will
enter
little
by
little
I
abraçarà
els
meus
vestits
And
will
embrace
my
clothes
I
els
omplirà
de
flors
And
will
fill
them
with
flowers
I
els
gats
faran
l'amor
sota
el
meu
llit
And
the
cats
will
make
love
under
my
bed
Que
jo
dormiré
el
somni
de
la
mort
That
I
will
sleep
the
dream
of
death
Reposaré
damunt
teixit
d'aranyes
I
will
rest
on
a
spider's
web
Els
cabells
se
m'esbullaran
amb
l'heura
My
hair
will
fall
with
the
ivy
I
hi
faran
niu
les
cuques
de
llum
And
glow-worms
will
make
their
nests
there
Els
ocells
sabran
que
és
el
seu
lloc
The
birds
will
know
that
it
is
their
place
I
dragons
hi
sortiran
de
nit
And
dragons
will
come
out
of
it
at
night
Per
fi
la
pols
s'arrossegarà
als
llibres
Finally,
the
dust
will
crawl
into
the
books
I
vendrà
a
viure
amb
mi
el
mussol
And
the
owl
will
come
to
live
with
me
Jo
seré
nígul
qualque
dia
I
will
be
nothing
someday
I
el
vent
em
portarà
a
qualsevol
lloc
And
the
wind
will
carry
me
to
any
place
A
qualsevol
lloc
To
any
place
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Del Mar Bonet Verdaguer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.