Текст и перевод песни Maria del Mar Bonet - Cobles de la divisio del regne de mallorca
Cobles de la divisio del regne de mallorca
Verse on the Division of the Kingdom of Mallorca
Espès
e
molt
sovent
Often
and
gladly
Per
plorar
los
ulls
se
torca
Do
I
turn
my
tearful
eyes
- Qui
sóts
vós,
dona
plasent
- Who
are
you,
lovely
lady
A
qui
el
cor
se
desconhorta?
-
Whose
heart
is
troubled
so?
-
- Vei
enveja
qui
aporta
- I
see
envy
approaching
Mos
fills,
e
perdició.
My
sons,
and
they
are
lost.
Si
volets
saber
qui
só
If
you
wish
to
know
who
I
am
Só
la
illa
de
Mallorca.
I
am
the
island
of
Mallorca.
Mos
fills
desobedients
My
disobedient
sons
Als
estranys
m'han
subjugada.
Have
subjugated
me
to
strangers.
Per
los
llurs
mal
regiments
By
their
evil
ways
Concòrdia
han
gitada.
They
have
cast
aside
harmony.
No
em
sé
per
quina
raó
I
do
not
know
why
Los
meus
fills
m'han
avorrida,
My
sons
have
abhorred
me,
Ne
per
què
divisió
Or
why
division
Entre
ells
és
establida.
Has
been
established
among
them.
Si
ma
gent
era
unida
If
my
people
were
united
Viurien
segurament.
They
would
live
in
peace.
- Senyora,
antigament,
- Lady,
in
ancient
times,
Ans
que
fóssets
crestiana,
Before
you
were
a
Christian,
Havia
gran
uniment
There
was
great
unity
En
la
vostra
gent
pagana.
Among
your
pagan
people.
Mai
no
fou
tal
unió
Never
was
there
such
union
De
migjorn
a
tramuntana.
From
south
to
north.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Turmeda, Jacques Denjean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.