Maria del Mar Bonet - Dolça remor de cada tarda - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maria del Mar Bonet - Dolça remor de cada tarda




Dolça remor de cada tarda
Сладкий шум каждого вечера
Dolça remor de cada tarda
Сладкий шум каждого вечера,
No t'esvaeixis, amanyaga'm
не исчезай, убаюкай меня
Amb veus i amb rialles
голосами и смехом
D'infants que canten
детей, что поют
Al meu carrer on, només ells
на моей улице, где только они
Duen tendresa cada vespre
несут нежность каждый вечер
I vells records que fa renéixer
и пробуждают старые воспоминания.
Nostàlgia dels braços
Ностальгия по объятиям,
De no poder estimar-los
по невозможности любить их.
Atura un poc aquest turment
Остановись на мгновение, эта мука
Agredolçor de cada tarda
сладкая и горькая каждый вечер.
Torna un cop més i embriaga'm
Возвращайся снова и снова, опьяняй меня.
No te'n descuidis, vine
Не забывай, приходи
Porta'm el seu somriure
и приноси их улыбки,
Tot i que que no és per a mi
хотя я знаю, что они не для меня.
Dolça remor de cada tarda
Сладкий шум каждого вечера,
No t'esvaeixis, amanyaga'm
не исчезай, убаюкай меня
Amb veus i amb rialles
голосами и смехом
D'infants que canten
детей, что поют
Al meu carrer on, només ells
на моей улице, где только они
Duen tendresa cada vespre
несут нежность каждый вечер.
Duen tendresa cada vespre
Несут нежность каждый вечер.
Dolça remor de cada tarda
Сладкий шум каждого вечера.





Авторы: A. Oldham, Keith Richards, Mick Jagger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.