Maria del Mar Bonet - Dona'm la Mà - перевод текста песни на немецкий

Dona'm la Mà - Maria del Mar Bonetперевод на немецкий




Dona'm la Mà
Gib mir die Hand
Es vidres de pluja ploren
Die Regengläser weinen
També plora es roser
Auch weint der Rosengarten
S'arbre fruiter també plora
Der Obstbaum weint auch
I jo de plorar no en
Und ich kann nicht weinen
Dóna'm sa amor
Gib mir deine Hand, Liebster
Mira que freda està
Sieh, wie kalt sie ist
Dóna'm sa amor
Gib mir deine Hand, Liebster
Freda de no estimar
Kalt vom Nichtgeliebtsein
Vós, qui amb so mirar matau
Du, der mit dem Blick tötet
Matau-me sols que em mireu
Töte mich nur, indem du mich anschaust
Que m'estim més que me mateu
Denn ich will lieber sterben
Que viure si no mirau
Als leben, wenn du nicht schaust
Jo mateixa no m'entenc
Ich verstehe mich selbst nicht
Ni em pot entendre ningú
Und niemand kann mich verstehen
Dic que no et vull i venc
Ich sage, ich will dich nicht, doch verliere
Sempre morint-me per tu
Immer sterbend für dich
Es vent s'enduu sa rosada
Der Wind trägt den Tau fort
Sa pols i sa terra des camí
Den Staub und die Erde des Wegs
També se'n duu ses paraules
Er trägt auch die Worte fort
Que em vares dir ahir
Die du gestern zu mir sprachst





Авторы: Maria Del Mar Bonet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.