Текст и перевод песни Maria del Mar Bonet - El drac de na coca
El drac de na coca
The Dragon of Sa Portella
Pel
carrer
de
Sa
Portella,
In
the
street
of
Sa
Portella,
Quan
la
nit
cau,
When
night
falls,
Diuen
que
hi
surt
una
bèstia;
They
say
a
beast
emerges;
Valga'ns
Déu,
val!
God
save
us!
S'engoleix
les
criatures
It
devours
the
children
Valga'ns
Déu,
val!
God
save
us!
Les
mares
de
Sa
Portella
The
mothers
of
Sa
Portella
Ploren
d'espant.
Weep
in
terror.
Han
dit
que
la
nau
They
said
that
the
ship
D'un
vell
mercader
Of
an
old
merchant
Que
anava
i
venia
Who
sailed
between
De
Mallorca
a
Alger,
Mallorca
and
Algiers,
Va
dur
d'un
viatge
Brought
from
a
voyage
Un
ou
venturer.
A
mysterious
egg.
I
va
néixer
el
drac:
And
from
it
was
born
the
dragon:
Feroç
carnisser.
A
ferocious
predator.
Pel
carrer
de
Sa
Portella
In
the
street
of
Sa
Portella
Valga'ns
Déu,
val!,
God
save
us,
Les
nits
fan
olor
de
por,
The
nights
smell
of
fear,
D'algues
i
sal.
Of
seaweed
and
salt.
Bartomeu
Coc,
cavaller,
Bartomeu
Coc,
knight,
Jove
i
galant,
Young
and
gallant,
Diuen
que
arriba
d'Alcúdia
They
say
he
comes
from
Alcúdia
Quan
la
nit
cau.
When
night
falls.
De
nit
ve
d'Alcúdia,
At
night
he
comes
from
Alcúdia,
-Galant
cavaller-,
-Gallant
knight-,
Per
veure
la
dama:
To
see
his
lady:
Rosa
de
febrer.
February
Rose.
I
allà
ha
de
combatre
And
there
he
must
fight
Enmig
del
carrer
In
the
middle
of
the
street
Fins
que
en
queda
tros
Until
not
a
trace
remains
Del
drac
carnisser.
Of
the
predatory
dragon.
Pel
carrer
de
Sa
Portella,
In
the
street
of
Sa
Portella,
Quan
l'alba
penja,
When
dawn
breaks,
La
pluja
esborra
la
sang
The
rain
washes
away
the
blood
Color
de
menta.
The
color
of
mint.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Del Mar Bonet Verdaguer, Gabriel Janer Manila, Martin Curty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.