Maria del Mar Bonet - El pi de formentor - перевод текста песни на немецкий

El pi de formentor - Maria del Mar Bonetперевод на немецкий




El pi de formentor
Der Pinienbaum von Formentor
Mon cor estima un arbre! Més vell que l'olivera
Mein Herz liebt einen Baum! Älter als der Olivenbaum
Més poderós que el roure, més verd que el taronger
Mächtiger als die Eiche, grüner als der Orangenbaum
Conserva de ses fulles l'eterna primavera
Er bewahrt in seinen Blättern den ewigen Frühling
I lluita amb les ventades que atupen la ribera
Und kämpft mit den Stürmen, die das Ufer verwüsten
Com un gegant guerrer
Wie ein riesiger Krieger
No guaita per ses fulles la flor enamorada
In seinen Blättern schaut nicht die verliebte Blume
No va la fontanella ses ombres a besar
Kein Bächlein kommt, seine Schatten zu küssen
Mes Déu ungí d'aroma sa testa consagrada
Doch Gott salbte sein geweihtes Haupt mit Duft
I li donà per terra l'esquerpa serralada
Und gab ihm die zerklüftete Bergkette als Erde
Per font la immensa mar
Und das unendliche Meer als Quelle
Quan lluny, damunt les ones, renaix la llum divina
Wenn fern über den Wellen das göttliche Licht erwacht
No canta per ses branques l'ocell que encaptivam
Singt nicht der Vogel, den wir einst fingen, in seinen Ästen
El crit sublim escolta de l'àquila marina
Er hört den erhabenen Schrei des Seeadlers
O del voltor que puja sent l'ala gegantina
Oder des Geiers, der mit gewaltigem Flügelschlag
Remoure son fullam
Sein Laubwerk bewegt
Del llim d'aquesta terra sa vida no sustenta
Von dem Schlamm dieser Erde nährt sich sein Leben nicht
Revincla per les roques sa poderosa rel
Seine mächtige Wurzel krallt sich in die Felsen
pluges i rosades i vents i llum ardenta
Er hat Regen und Tau und Winde und glühendes Licht
I, com un vell profeta, rep vida i s'alimenta
Und wie ein alter Prophet empfängt er Leben und Nahrung
De les amors del cel
Von den Lieben des Himmels
Arbre sublim! Del geni n'és ell la viva imatge
Erhabener Baum! Er ist das lebendige Bild des Genies
Domina les muntanyes i aguaita l'infinit
Er beherrscht die Berge und blickt in die Unendlichkeit
Per ell la terra es dura, mes besa son ramatge
Für ihn ist die Erde hart, doch sein Gezweig küsst
El cel que l'enamora, i el llamp i l'oratge
Den Himmel, der ihn liebt, und hat Blitz und Sturm
Per glòria i per delit
Als Ruhm und Freude
Oh, sí, que quan a lloure bramulen les ventades
Oh ja, wenn die Stürme über dem Felsen heulen
I sembla entre l'escuma que tombi el seu penyal
Und es scheint, als stürze sein Fels in der Gischt
Llavors ell riu i canta més fort que les onades
Dann lacht und singt er lauter als die Wellen
I, vencedor, espolsa damunt les nuvolades
Und siegreich schüttelt er über den Wolken
Sa cabellera real
Sein königliches Haar
Arbre, mon cor t'enveja. Sobre la terra impura
Baum, mein Herz beneidet dich. Auf der unreinen Erde
Com a penyora santa duré jo el teu record
Will ich deine Erinnerung wie ein heiliges Pfand bewahren
Lluitar constant i vèncer, regnar sobre l'altura
Ständig kämpfen und siegen, über der Höhe herrschen
I alimentar-se i viure de cel i de llum pura
Und sich vom Himmel und reinem Licht ernähren und leben
Oh vida, oh noble sort!
Oh Leben, oh edles Schicksal!
Amunt, ànima forta! Traspassa la boirada
Auf, starke Seele! Durchdringe den Nebel
I arrela dins l'altura com l'arbre dels penyals
Und wurzle in der Höhe wie der Baum der Felsen
Veuràs caure a tes plantes la mar del món irada
Du wirst die wütende See der Welt zu deinen Füßen fallen sehen
I tes cançons tranquil·les 'niran per la ventada
Und deine ruhigen Lieder werden mit dem Sturm ziehen
Com l'au dels temporals
Wie der Vogel des Unwetters
Com l'au dels temporals
Wie der Vogel des Unwetters





Авторы: Maria Del Mar Bonet Verdaguer, Miquel Costa Y Llobera, Lautaro Rosas Varela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.