Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En algun lloc del meu cor
Irgendwo in meinem Herzen
Sent
a
dir,
sovint
Ich
höre
oft
sagen,
Que
estimar
fa
mal
Dass
Lieben
weh
tut,
Però
sense
estimar
Aber
ohne
zu
lieben
Viure
és
molt
amarg
Ist
das
Leben
sehr
bitter.
És
així
que
he
decidit
cercar
un
amor
Deshalb
habe
ich
beschlossen,
eine
Liebe
zu
suchen
L'he
cercat
arreu
Ich
habe
sie
überall
gesucht,
I
enlloc
jo
no
he
vist
Und
nirgends
habe
ich
gesehen
L'amor
que
ara
esper
Die
Liebe,
die
ich
jetzt
erwarte,
L'amor
que
desig
Die
Liebe,
die
ich
begehre.
Un
amor
que
em
pugui
fer
sentir
Eine
Liebe,
die
mich
fühlen
lassen
kann
No
tenc
cap
altra
cançó
Ich
habe
kein
anderes
Lied,
Per
dir-li
que
l'estim
Um
ihm
zu
sagen,
dass
ich
ihn
liebe,
Que
és
ell
Dass
er
es
ist,
Tota
la
joia
que
creix
dins
meu
All
die
Freude,
die
in
mir
wächst.
Si
l'amor
se'n
va
Wenn
die
Liebe
geht,
El
cel
torna
gris
Wird
der
Himmel
wieder
grau,
El
meu
jardí
Mein
Garten,
El
meu
carrer
Meine
Straße,
I
aquest
amor
s'esvaeix?
Und
diese
Liebe,
verblasst
sie?
Entre
d'altres
ombres
Unter
anderen
Schatten
D'altres
amors
Anderer
Lieben,
Marcits
ahir
Gestern
verwelkt,
Marcits
fa
molt
Vor
langer
Zeit
verwelkt,
En
algun
lloc
del
meu
cor
Irgendwo
in
meinem
Herzen.
No
sé
com
té
els
ulls
Ich
weiß
nicht,
wie
seine
Augen
sind,
Ni
si
els
meus
li
dirien
Noch
ob
meine
ihm
sagen
würden,
Allò
que
convida
Das,
was
dazu
einlädt,
A
viure
amb
qualcú
Mit
jemandem
zu
leben.
Però
ell
m'encén
el
cos
Aber
er
entzündet
meinen
Körper
I
em
crema
d'enyor
Und
verbrennt
mich
vor
Sehnsucht.
Que
vingui,
donc
Möge
er
also
kommen
I
sigui
dolç
Und
süß
sein,
En
algun
lloc
del
meu
cor
Irgendwo
in
meinem
Herzen,
En
algun
lloc
del
meu
cor
Irgendwo
in
meinem
Herzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Gershwin, Ira Gershwin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.