Текст и перевод песни Maria del Mar Bonet - La Joia Em Dona Alegria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Joia Em Dona Alegria
Радость Дарит Мне Счастье
La
joia
em
dóna
alegria
Радость
дарит
мне
счастье,
Per
això
canto
alegrement
Потому
я
пою
с
радостью,
I
no
tinc
malenconia
И
нет
во
мне
печали,
I
tampoc
mal
pensament
И
дурных
мыслей
тоже
нет.
Car
jo
sé
que
tant
me
fa
Ведь
я
знаю,
что
мне
всё
равно
Fals,
hipòcrita
i
truà
На
лживых,
лицемерных
и
коварных,
I
els
seus
mots
ben
poc
m'espanten
И
их
слова
меня
ничуть
не
пугают,
Ans
al
contrari,
m'encanten
Напротив,
они
меня
забавляют.
No
em
mereix
cap
garantia
Не
заслуживает
моего
доверия
L'adulador
maldient
Лживый
льстец,
Ni
pot
tenir
bonhomia
И
не
может
быть
добрым
тот,
Qui
l'assenteix
somrient
Кто
соглашается
с
улыбкой.
Qui
són
d'aquest
tarannà
Те,
кто
из
такого
теста,
Semblen
un
núvol
llunyà
Подобны
далёким
облакам,
Que
els
raigs
de
sol
amaga
Что
скрывают
солнечные
лучи,
I
aquesta
gent
no
m'agrada
И
такие
люди
мне
не
нравятся.
Ai
gelosos
malparlats
Ах,
ревнивцы
злые,
Envejosos,
despistats
Завистники,
глупцы,
L'amor
serà
ma
alegria
Любовь
будет
моим
счастьем,
I
la
vostra
malaltia
А
ваша
- ваша
болезнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordi Sabates, Toni Moreno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.