Текст и перевод песни Maria del Mar Bonet - La ploma de perdiu
La ploma de perdiu
The Partridge Feather
Si
n'hi
havia
tres
ninetes
There
were
three
little
girls
Lumberbigudí,
bigudon,
dondeta,
Round
and
round,
plump
and
chubby,
Lumberbigudí,
bigudeta,
don,
Round
and
round,
chubby
and
round,
Que
totes
tres
brodaven
seda,
All
three
of
them
embroidered
silk,
Lumberbigudí,
lumberbigudon,
Round
and
round,
round
and
plump,
Lumberbigudí,
bigudeta,
don.
Round
and
round,
chubby
and
round.
Lo
fill
del
rei
s'hi
passejava,
The
king's
son
walked
by,
Ja
els
en
demana
un
bri
de
seda.
He
asked
them
for
a
bit
of
silk.
-Què
en
voleu
fer
del
bri
de
seda?
-What
do
you
want
with
a
bit
of
silk?
-El
vull
per
fer
una
llaçadeta.
-I
want
to
make
a
little
bow.
-Per
què
en
voleu
la
llaçadeta?
-Why
do
you
want
a
little
bow?
-Per
agafar
una
perdiueta.
-To
catch
a
little
partridge.
-Per
què
en
voleu
la
perdiueta?
-Why
do
you
want
a
little
partridge?
-Per
arrancar-li
una
plometa.
-To
pull
out
a
little
feather.
-Què
en
voleu
fer
de
la
plometa?
-What
do
you
want
with
a
little
feather?
-Hi
vull
escriure
una
carteta.
-I
want
to
write
a
little
letter.
-Què
en
voleu
fer
de
la
carteta?
-What
do
you
want
with
a
little
letter?
-Vull
enviar-la
a
l'amoreta.
-I
want
to
send
it
to
my
sweetheart.
-Què
en
voleu
fer
de
l'amoreta?
-What
do
you
want
with
a
sweetheart?
-Vull
fer-li
una
abraçadeta.
-I
want
to
give
her
a
little
hug.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: popular
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.