Текст и перевод песни Maria del Mar Bonet - La Serenata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
et
desperta
una
veu
de
matinada
If
a
voice
wakes
you
in
the
morning
Mentre
t′abraça
qualcú
que
no
sóc
jo
While
someone
who
isn't
me
is
hugging
you
Amor
escolta,
si
vols
pots
escoltar-la
My
love,
listen,
if
you
want
you
can
listen
Sense
renou:
tu
fes
que
encara
dorms
Without
making
a
sound:
pretend
you're
still
asleep
No
has
de
dubtar,
ni
anar
a
la
finestra
You
don't
have
to
hesitate
or
go
to
the
window
Aquesta
veu
només
pot
ser
la
meva
This
voice
can
only
be
mine
La
que
et
parlava
quan
érem
l'un
per
l′altre
The
one
that
spoke
to
you
when
we
were
everything
to
each
other
Un
sol
país
tenint
un
sol
llenguatge
A
single
country
with
a
single
language
Si
la
veu
que
duu
la
matinada
If
the
voice
that
brings
the
morning
Desperta
l'altre,
tu
no
tremolis,
vida
Wakes
the
other,
don't
be
afraid,
my
love
Digues
que
va
sense
nom
la
serenata
Say
the
serenade
is
nameless
Fes
que
s'adormi,
amb
qualsevol
mentida
Make
him
fall
asleep
with
any
lie
Pots
dir-li
així:
qui
canta
sense
mida
You
can
say
this
thus:
whoever
sings
without
measure
O
està
embogit
o
es
mort
de
gelosia
Is
either
crazy
or
dying
of
jealousy
La
nit
s′apiadi
del
desesperat
May
the
night
have
pity
on
the
desperate
La
veu
va
sola
i
un
cant
a
tu
què
et
fa?
The
voice
goes
alone
and
what
does
a
song
do
to
you?
La
nit
s′apiadi
del
desesperat
May
the
night
have
pity
on
the
desperate
La
veu
va
sola
i
un
cant
a
tu
què
et
fa?
The
voice
goes
alone
and
what
does
a
song
do
to
you?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico Toselli, Alfredo Silvestri, Stabilime Maurri
Альбом
Bellver
дата релиза
22-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.