Текст и перевод песни Maria del Mar Bonet - Les Veus de Raixa
Sostre
del
cel,
enramat
de
pins,
Потолок
неба,
расчерченный
соснами,
Petita
vall
estimada,
Милая
маленькая
долина!
Jardí
del
vent,
de
misteri
que
amagava
camins
d'aigua.
Сад
ветра,
тайна,
что
скрыла
тропы
воды.
Primavera
somiada,
Примавера
сомиада,
Estiu
embruixat,
Призрачное
Лето,
Hivern
despullat.
Зима
обнажена.
Però
fuig
el
perfum
de
la
copa
més
alta.
Запах
самого
высокого
стекла.
El
pas
del
temps
s'endú
el
sentiment.
Fins
i
tot
Течение
времени
вызывает
это
чувство.
Els
pensaments
que
dormen
dins
l'aigua
de
la
bassa.
Мысли,
что
спят
в
воде
внизу.
Casa
dels
déus,
sauri
d'aigua,
Дом
богов,
водный
савриус,
Nom
de
gasela
daurada,
Имя
Золотой
Газели,
Passes
obscures
que
menaven
la
llei
que
dormi
a
la
clastra.
Темные
ступени
ведут
закон
спать
в
кластер.
Ai,
del
vertigen
de
la
mort
que
no
espera!
Смерть,
которой
он
не
ожидает!
T'encercla
a
poc
a
poc
la
mà
i
l'espasa.
Он
медленно
опустил
руку
с
мечом.
Fonda,
ben
fonda
serà
la
ferida,
ofegant
per
a
Фонда,
что
ж,
фонда
будет
раной,
за
которую
я
утону.
Sempre
l'esperit
de
Raixa
i
Всегда
дух
Райксы
и
Les
veus,
les
veus,
les
veus
de
Raixa
Голоса,
голоса,
голоса
Райши
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Valent Capella, Maria Del Mar Bonet
Альбом
Raixa
дата релиза
21-02-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.