Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que volen aquesta gent?
Was wollen diese Leute?
De
matinada
han
trucat
In
der
Morgendämmerung
klopften
sie
Són
al
replà
de
l'escala
Sie
stehen
auf
dem
Treppenabsatz
La
mare
quan
surt
a
obrir
Die
Mutter,
als
sie
öffnet
Porta
la
bata
posada
Trägt
ihren
Morgenmantel
Què
volen
aquesta
gent
Was
wollen
diese
Leute,
Que
truquen
de
matinada?
Die
im
Morgengrauen
klopfen?
"El
seu
fill,
que
no
és
aquí?"
"Ihr
Sohn,
ist
er
nicht
hier?"
"N'és
adormit
a
la
cambra
"Er
schläft
noch
im
Zimmer
Què
li
volen
al
meu
fill?"
Was
wollt
ihr
von
meinem
Sohn?"
El
fill
mig
es
desvetllava
Der
Sohn
wacht
halb
auf
La
mare
ben
poc
en
sap
Die
Mutter
weiß
wenig
De
totes
les
esperances
Von
all
den
Hoffnungen
Del
seu
fill
estudiant
Ihres
studierenden
Sohnes
Que
ben
compromès
n'estava
Der
so
engagiert
war
Dies
fa
que
parla
poc
Seit
Tagen
spricht
er
wenig
I
cada
nit
s'agitava
Und
jede
Nacht
war
er
unruhig
Li
venia
un
tremolor
Ein
Zittern
überkam
ihn
Tement
un
truc
a
trenc
d'alba
In
Angst
vor
einem
Klopfen
im
Morgengrauen
Encara
no
ben
despert
Noch
nicht
ganz
wach
Ja
sent
viva
la
trucada
Hört
er
schon
das
Klopfen
I
es
llença
pel
finestral
Und
stürzt
aus
dem
Fenster
A
l'asfalt
d'una
volada
Auf
den
Asphalt
in
einem
Sprung
Els
que
truquen
resten
muts
Die
Klopfenden
schweigen
Menys
un
d'ells,
potser
el
que
mana
Bis
auf
einen,
vielleicht
den
Anführer
Que
s'inclina
pel
finestral
Der
sich
zum
Fenster
beugt
Darrere
xiscla
la
mare
Hinter
ihm
schreit
die
Mutter
De
matinada
han
trucat
In
der
Morgendämmerung
klopften
sie
La
llei
una
hora
assenyala
Das
Gesetz
bestimmt
die
Stunde
Ara
l'estudiant
és
mort
Nun
ist
der
Student
tot
N'és
mort
d'un
truc
a
trenc
d'alba
Gestorben
von
einem
Klopfen
im
Morgengrauen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Del Mar Bonet Verdaguer, Lluis Serrahima I Villavecchia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.