Текст и перевод песни Maria del Mar Bonet - Sa des cavaller
Sa des cavaller
Sa des cavaller
N'era
lleuger
de
la
cama
I
got
out
of
bed
quickly
Tots
los
mals
passos
seguia
I
followed
her
wrong
way
I
el
dimoni
li
eixia
And
the
devil
came
out
to
me
Conforme
fos
una
dama
As
if
she
were
a
lady
Conforme
fos
una
dama
As
if
she
were
a
lady
Senyora,
què
té,
què
té?
My
Lady,
what
is
it,
what
is
it?
Què
té
de
nou
son
marit
What
is
wrong
with
your
new
husband
Que
a
altes
hores
de
la
nit
That
at
such
late
hours
in
the
night
Vaia
sola
p'es
carrer?
Leaves
you
alone
in
the
street?
Vaia
sola
p'es
carrer?
Leaves
you
alone
in
the
street?
Senyor
meu,
jo
som
anada
My
Lord,
I
went
A
una
casa
de
joc
To
a
betting
shop
I
m'hi
he
estorbada
un
poc
And
I
stayed
there
a
little
while
I
els
meus
criats
m'han
deixada
And
my
servants
left
me
I
els
meus
criats
m'han
deixada
And
my
servants
left
me
Senyora,
vi
soleu
venir
My
Lady,
you
tend
to
come
A
casa
l'acoiré
I
will
greet
you
at
home
Bon
sopar
que
li
daré
I
will
give
you
a
good
dinner
I
un
bon
llit
per
dormir
And
a
good
bed
to
sleep
in
I
un
bon
llit
per
dormir
And
a
good
bed
to
sleep
in
-Si
vostè
no
em
destapàs
-If
you
do
not
unmask
me
I
secreta
me
tengués
And
keep
me
in
confidence
I
el
meu
marit
no
ho
sabés
And
my
husband
does
not
find
out
Poria
ésser
que
hi
anàs
I
could
go
there
Poria
ésser
que
hi
anàs
I
could
go
there
Los
dos
se'n
varen
anar
The
two
went
A
casa
del
cavaller
To
the
Knight's
house
I
a
lo
punt
ell
li
tragué
And
at
once
he
brought
her
Coses
bones
per
sopar
Good
things
for
dinner
Coses
bones
per
sopar
Good
things
for
dinner
Cavaller,
jo
ja
he
sopat
Knight,
I
have
already
eaten
Senyora,
i
jo
també
My
Lady,
so
have
I
Idò,
que
veja
on
té
Well,
let
her
see
where
they
have
it
Es
llit
tan
ben
reguardat
The
bed
so
well
kept
Es
llit
tan
ben
reguardat
The
bed
so
well
kept
Aquí
dalt
trobarà
un
llit
You
will
find
a
bed
up
there
Que
hi
jeia
amb
la
meva
esposa
That
I
shared
with
my
wife
I
si
em
promet
una
cosa
And
if
she
promises
me
one
thing
Hi
podrà
romandre
anit
She
can
stay
here
tonight
Hi
podrà
romandre
anit
She
can
stay
here
tonight
-Jo
ho
tendria
per
afronta
-I
would
take
it
as
an
affront
Res
haver-li
de
negar
To
have
to
deny
you
anything
Tot
quant
demanarà
Everything
you
ask
for
Esta
nit
anirà
a
son
compte
Will
be
on
your
account
tonight
Esta
nit
anirà
a
son
compte
Will
be
on
your
account
tonight
Com
ella
se
descordava
As
she
undressed
El
cavaller
hi
va
pujar
The
Knight
went
up
Tot
d'una
li
demanà
Suddenly
he
asked
her
Si
sabia
ambe
qui
els
hava
If
she
knew
who
she
was
with
Si
sabia
ambe
qui
els
hava
If
she
knew
who
she
was
with
Li
contestà
el
cavaller
The
Knight
replied
Senyoreta,
no
sé
res,
My
Lady,
I
do
not
know
anything
Però
jo
compt
haver-lès
But
I
expect
to
have
it
Amb
una
dona
de
bé
With
a
good
woman
Amb
una
dona
de
bé
With
a
good
woman
No
vui
fer
cap
cerimoni
I
do
not
wish
to
have
any
ceremony
A
ningú
d'aquest
món
nat:
With
anyone
born
in
this
world
Sabrà
vostè
en
veritat
You
shall
know
the
truth
Que
les
ha
amb
el
dimoni
That
you
have
the
devil
with
you
Que
les
ha
amb
el
dimoni
That
you
have
the
devil
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Del Mar Bonet Verdaguer, Lautaro Rosas Varela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.