Maria del Mar Bonet - Sonet - перевод текста песни на немецкий

Sonet - Maria del Mar Bonetперевод на немецкий




Sonet
Sonett
Quan ella dorm el gaudi somnolent
Wenn er schläft, die schläfrige Wonne
Del vell jardí vibrant de flors i nit
Des alten Gartens, blühend, nachterfüllt
Passant per la finestra sóc el vent
Durch das Fenster bin ich der Wind, der flieht
I tot és com un alenar florit
Und alles wird ein blühender Atemzug
Quan ella dorm i sense fer-hi esment
Wenn er schläft und ohne es zu wissen
Tomba a les grans fondàries de l'oblit
In die Tiefen des Vergessens sinkt
L'abella so que clava la roent
Die Biene, die ihr glühendes Gift
Agulla -fúria i foc- en el seu pit
Als Nadel Wut und Feuer in sein Herz sticht
La que era estampa, encís i galanor
Was einst Anmut, Zauber und Glanz war
I moviment ambigu, és plor i crit
Und zweideutige Bewegung, wird Schrei und Weh
I jo, causa del dol, de la dolçor
Und ich, Ursache der Qual, der Süße
En faig lasses delícies de pecat
Mach darin müde Sündenfreuden
I Amor, que veu, ulls closos, el combat
Und Amor, der mit geschlossenen Augen den Kampf sieht
S'adorm amb un somriure embadalit
Schläft ein mit einem trunkenen Lächeln
Quan ella dorm el gaudi somnolent
Wenn er schläft, die schläfrige Wonne
Del vell jardí vibrant de flors i nit
Des alten Gartens, blühend, nachterfüllt
Passant per la finestra sóc el vent
Durch das Fenster bin ich der Wind, der flieht
I tot és com un alenar florit
Und alles wird ein blühender Atemzug
Passant per la finestra sóc el vent
Durch das Fenster bin ich der Wind, der flieht
I tot és com un alenar florit
Und alles wird ein blühender Atemzug





Авторы: Hilario Camacho Velilla, Maria Del Mar Bonet Verdaguer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.