Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bodas Negras
Schwarze Hochzeit
Oye
la
historia
que
contome
un
día
Hör
die
Geschichte,
die
mir
eines
Tages
erzählte
Un
viejo
enterrador
en
la
comarca
Ein
alter
Totengräber
in
der
Gegend
Era
un
amante
que
por
suerte
impía
Es
war
eine
Liebende,
dem
durch
unseliges
Schicksal
Su
dulce
bien
le
arrebato
la
parca
Sein
süßes
Gut
die
Parze
entriss
Todas
las
noches
iba
al
cementerio
Jede
Nacht
ging
ich
zum
Friedhof
A
visitar
la
tumba
de
su
hermosa
Um
das
Grab
meines
Schönen
zu
besuchen
La
gente
murmuraba
con
misterio
Die
Leute
murmelten
geheimnisvoll
Es
un
muerto
escapado
de
la
fosa
Ich
bin
ein
Toter,
der
aus
der
Grube
entkommen
ist
En
una
horrenda
noche
hizo
pedazos
In
einer
schrecklichen
Nacht
zerschlug
ich
El
mármol
de
la
tumba
abandonada
Den
Marmor
des
verlassenen
Grabes
Cavo
la
tierra
y
se
llevo
en
sus
brazos
Ich
grub
die
Erde
auf
und
trug
in
meinen
Armen
Al
rígido
esqueleto
de
la
amada
Das
starre
Skelett
meines
Geliebten
Y
allá
en
la
oscuridad
más
que
sombría
Und
dort
in
der
schwärzesten
Dunkelheit
De
un
cirio
fúnebre
a
la
llama
incierta
Beim
ungewissen
Schein
einer
Grabkerze
Sentó
a
su
lado
la
osamenta
fría
Setzte
ich
das
kalte
Gerippe
neben
mich
Y
celebro
sus
bodas
con
la
muerta
Und
feierte
meine
Hochzeit
mit
dem
Toten
Ato
con
cintas
los
desnudos
huesos
Ich
band
die
nackten
Knochen
mit
Bändern
El
yerto
cráneo
corono
de
flores
Krönte
den
starren
Schädel
mit
Blumen
La
horrible
boca
la
lleno
de
besos
Füllte
den
schrecklichen
Mund
mit
Küssen
Y
le
contó
sonriendo
sus
amores
Und
erzählte
ihm
lächelnd
von
meiner
Liebe
Llevo
la
novia
al
tálamo
mullido
Ich
trug
den
Bräutigam
zum
weichen
Brautbett
Y
se
acostó
junto
a
ella
enamorado
Und
legte
mich
verliebt
neben
ihn
Y
para
siempre
se
quedo
dormido
Und
für
immer
blieb
ich
schlafend
Al
rígido
esqueleto
abrazado
An
das
starre
Skelett
geklammert
Ató
con
cinta
los
desnudos
huesos
Ich
band
die
nackten
Knochen
mit
Bändern
El
yerto
cráneo
lo
lleno
de
flores
Füllte
den
starren
Schädel
mit
Blumen
La
horrible
boca
la
lleno
de
besos
Füllte
den
schrecklichen
Mund
mit
Küssen
Y
le
contó
sonriendo
sus
amores
Und
erzählte
ihm
lächelnd
von
meiner
Liebe
Llevo
a
la
novia
al
tálamo
mullido
Ich
trug
den
Bräutigam
zum
weichen
Brautbett
Y
se
acostó
junto
a
ella
enamorado
Und
legte
mich
verliebt
neben
ihn
Y
para
siempre
se
quedó
dormido
Und
für
immer
blieb
ich
schlafend
Al
rígido
esqueleto
abrazado
An
das
starre
Skelett
geklammert
Y
para
siempre
se
quedo
dormido
Und
für
immer
blieb
ich
schlafend
Al
rígido
esqueleto
de
su
amada
An
das
starre
Skelett
meines
Geliebten
geklammert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Villalón, Carlos Borges, Carlos Borges & Alberto Villalón
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.