Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noche
de
paz,
noche
de
amor
Stille
Nacht,
heilige
Nacht
Todo
duerme
en
derredor
Alles
schläft,
einsam
wacht
Entre
los
astros
que
esparcen
su
luz
Nur
das
traute,
hochheilige
Paar.
Viene
anunciando
al
niñito
Jesús
Holder
Knabe
im
lockigen
Haar,
Brilla
la
estrella
de
paz
Schlaf
in
himmlischer
Ruh
Brilla
la
estrella
de
amor
Schlaf
in
himmlischer
Ruh
Noche
de
paz,
noche
de
amor
Stille
Nacht,
heilige
Nacht
Todo
duerme
en
derredor
Alles
schläft,
einsam
wacht
Solo
se
escucha
en
un
pobre
portal
Hört,
wie
der
Engel
helle
Lieder
klingen,
Una
doncella,
la
voz
celestial
Von
einer
Jungfrau,
der
himmlischen
Stimme,
mein
Lieber,
Duerme
mi
dulce
Jesús
Schlafe,
mein
süßer
Jesus
Duerme
mi
dulce
Jesús
Schlafe,
mein
süßer
Jesus
Noche
de
paz,
noche
de
amor
Stille
Nacht,
heilige
Nacht
Todo
duerme
en
derredor
Alles
schläft,
einsam
wacht
Fieles
velando
ahí
en
Belén
Hirten
wachen
treu
in
Bethlehem,
Los
partorsitos,
la
madre
también
Die
kleinen
Hirten,
die
Mutter
auch,
mein
Lieber,
Y
la
estrella
de
paz
Und
der
Stern
des
Friedens
Y
la
estrella
de
paz
Und
der
Stern
des
Friedens
Noche
de
paz,
noche
de
amor
Stille
Nacht,
heilige
Nacht
Oye
humilde
el
fiel
pastor
Höre,
demütiger,
treuer
Hirte,
Orus
celestes,
que
anuncian
salud
Himmlische
Chöre,
die
Heil
verkünden,
Gracias
y
gloria
en
gran
plenutiud
Dank
und
Herrlichkeit
in
großer
Fülle
Por
nuestro
buen
redentor
Für
unseren
guten
Erlöser,
mein
Lieber,
Por
nuestro
buen
redentor
Für
unseren
guten
Erlöser,
mein
Lieber,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernhard Severin Ingemann, Joseph Mohr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.