Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
toco
puerta
nadie
me
abre
Ich
klopfe
an
die
Tür,
niemand
öffnet
mir
dicen
que
hoy
no
vaa
a
estar
Sie
sagen,
dass
du
heute
nicht
da
sein
wirst
a
que
jugamos
si
sabemos
que
ya
no
me
quieres
ver
Was
spielen
wir
hier,
wenn
wir
wissen,
dass
du
mich
nicht
mehr
sehen
willst
no
vengo
para
reguresar
dime
si
lo
vas
a
amar
Ich
komme
nicht,
um
zurückzukommen,
sag
mir,
ob
du
ihn
lieben
wirst
si
es
asi
despues
de
un
año,
cinco
te
lo
voy
a
creer
Wenn
es
so
ist,
nach
einem
Jahr,
vielleicht
nach
fünf,
werde
ich
dir
glauben
no
te
entiendo,
cambiaste
JA
que
buena
broma
Ich
verstehe
dich
nicht,
du
hast
dich
verändert,
HA,
was
für
ein
guter
Witz
veras
que
el
no
te
amara,
te
pondra
punto
yo
era
coma
Du
wirst
sehen,
dass
er
dich
nicht
lieben
wird,
er
wird
einen
Punkt
setzen,
ich
war
ein
Komma
no
se
si
tal
ves
te
acuerdes
de
mi
Ich
weiß
nicht,
ob
du
dich
vielleicht
an
mich
erinnerst
amalo
como
yo,
pues
el
no
lo
ara
asi
Liebe
ihn
so,
wie
ich
es
tat,
denn
er
wird
es
nicht
so
tun
y
dime,
si
el
va
poder
complacerte
Und
sag
mir,
ob
er
dich
zufriedenstellen
kann
yo
dejaba
mis
asuntos
y
en
no
sabe
lo
que
es
perderte
Ich
ließ
meine
Angelegenheiten
liegen,
und
er
weiß
nicht,
was
es
heißt,
dich
zu
verlieren
y
cada
que
vea
tu
cara
se
asombrara
Und
jedes
Mal,
wenn
er
dein
Gesicht
sieht,
wird
er
erstaunt
sein
pues
el
no
sabe
que
es
estar
contigo
Denn
er
weiß
nicht,
was
es
heißt,
mit
dir
zusammen
zu
sein
el,
no
te
conoce
como
yo,
si
te
encuentras
feliz
con
el,
besalo
frente
de
mi
Er
kennt
dich
nicht
wie
ich,
wenn
du
glücklich
mit
ihm
bist,
küss
ihn
vor
mir
gracias
a
como
fui,
tu
orgullo
ya
murio
Dank
dessen,
wie
ich
war,
ist
dein
Stolz
schon
gestorben
y
la
vida
que
era
para
mi
el
no
la
quiere
para
ti
Und
das
Leben,
das
für
mich
war,
will
er
nicht
für
dich
y
ahora
dime
que
vas
ha
hacercon
el
Und
jetzt
sag
mir,
was
du
mit
ihm
machen
wirst
el
amara
tu
cuerpo,
yo
amo
los
ojos
de
miel
Er
wird
deinen
Körper
lieben,
ich
liebe
deine
honigfarbenen
Augen
ja,
que
facil
fui
para
ti
olvidarte
de
esto
Ja,
wie
leicht
war
es
für
dich,
dies
zu
vergessen
yo
buscaba
tu
cariño
el
solo
buscaba
los
pretextos
Ich
suchte
deine
Zuneigung,
er
suchte
nur
Ausreden
quiero
er
si
ocupa
el
lugar
de
tu
padre
Ich
will
sehen,
ob
er
den
Platz
deines
Vaters
einnimmt
y
si
estara
contigo
cuando
te
trate
mal
tu
madre
Und
ob
er
bei
dir
sein
wird,
wenn
deine
Mutter
dich
schlecht
behandelt
entiende
que
eso
solo
yo
lo
pude
Versteh,
dass
nur
ich
das
konnte
y
si
quieres
un
apoyo
aqui
estoy
eso
no
lo
dudes
Und
wenn
du
Unterstützung
willst,
hier
bin
ich,
zweifle
nicht
daran
asi
fue
como
termino
lo
de
los
dos
So
endete
das
zwischen
uns
beiden
la
relacion
que
habias
ya
se
acaboo
Die
Beziehung,
die
wir
hatten,
ist
schon
vorbei
no
vas
a
podeeer.
me
vas
a
extrañaar.
Du
wirst
es
nicht
schaffen.
Du
wirst
mich
vermissen.
y
yo
se
que
con
el
no
vas
a
lograr
Und
ich
weiß,
dass
du
es
mit
ihm
nicht
schaffen
wirst
el
no
sabe
tratar
a
una
mujeeer.
Er
weiß
nicht,
wie
man
eine
Frau
behandelt.
no
vas
a
podeer.
me
vas
a
extrañaar.
Du
wirst
es
nicht
schaffen.
Du
wirst
mich
vermissen.
tengo
una
foto
de
nosostros
pisando
a
la
relacion
Ich
habe
ein
Foto
von
uns,
das
unsere
Beziehung
festhält
varias
cartas
que
me
distes
hace
tiempo
y
aun
se
conservan
Mehrere
Briefe,
die
du
mir
vor
langer
Zeit
gegeben
hast
und
die
noch
erhalten
sind
un
te
amo
y
un
te
extraño
un
te
quiero
y
esta
cancion
Ein
'Ich
liebe
dich'
und
ein
'Ich
vermisse
dich',
ein
'Ich
mag
dich'
und
dieses
Lied
un
lazo
fuerte
que
nos
une
para
que
tu
y
el
ya
pierdan
Ein
starkes
Band,
das
uns
verbindet,
damit
du
und
er
schon
verlieren
abre
los
ojos
date
cuenta
que
no
estas
bien
Öffne
die
Augen,
erkenne,
dass
es
dir
nicht
gut
geht
dices
que
los
quieres,
lo
creo
que
el
a
ti
tambien
Du
sagst,
du
liebst
ihn,
ich
glaube,
dass
er
dich
auch
liebt
y
sabes,
a
lo
que
me
refiero
y
no
estoy
jugando
Und
du
weißt,
was
ich
meine,
und
ich
spiele
nicht
te
lastiman
quieres
lastimar
y
te
estas
lastimando
Er
verletzt
dich,
du
willst
verletzen,
und
du
verletzt
dich
selbst
no
mientas
explicame
como
fue
que
paso
Lüg
nicht,
erklär
mir,
wie
es
passiert
ist
yo
batalle
por
meses
el
te
vio
llorando
y
te
abrazo
Ich
kämpfte
monatelang,
er
sah
dich
weinen
und
umarmte
dich
y
dime,
tu
le
llamas
apoyo
a
lo
que
el
te
hizo
Und
sag
mir,
nennst
du
das
Unterstützung,
was
er
für
dich
getan
hat?
apoyo
es
que
le
llames
llorando
y
este
rapido
de
improviso
Unterstützung
ist,
wenn
du
ihn
weinend
anrufst
und
er
schnell
und
unerwartet
da
ist
pero
tu
ya
te
sientes
agusto
o
almenos
eso
es
lo
que
aparentas
Aber
du
fühlst
dich
schon
wohl,
oder
zumindest
tust
du
so
sientete
feliz
cuando
conozca
del
todo
tus
gustos
Fühl
dich
glücklich,
wenn
er
all
deine
Vorlieben
kennt
cuando
te
llore
pidiendo
perdon
y
veras
que
no
te
menta
Wenn
er
weinend
um
Verzeihung
bittet
und
du
siehst,
dass
er
dich
nicht
anlügt
espero
y
no
conozcas
el
dolor
Ich
hoffe,
du
lernst
den
Schmerz
nicht
kennen
el
significado
de
que
es
extrañarlo
Die
Bedeutung
davon,
was
es
heißt,
ihn
zu
vermissen
no
vas
a
conocer,
lo
que
es
el
amor
Du
wirst
nicht
kennenlernen,
was
Liebe
ist
y
si
no
es
conmigo
no
lo
vas
a
saber
amar
Und
wenn
es
nicht
mit
mir
ist,
wirst
du
nicht
wissen,
wie
man
liebt
quiero
pensar
que
el
te
trata
bien
y
como
lo
mereces
Ich
möchte
denken,
dass
er
dich
gut
behandelt
und
so,
wie
du
es
verdienst
que
lo
vez
como
un
hermano
y
como
tu
mejor
amigo
Dass
du
ihn
wie
einen
Bruder
und
wie
deinen
besten
Freund
siehst
de
favor
te
pido
que
no
sea
26
el
dia
de
mes
Bitte,
ich
bitte
dich,
lass
es
nicht
den
26.
des
Monats
sein
y
que
si
no
viene
tu
padre
ocupe
ese
lugar
contigo
Und
dass
er,
wenn
dein
Vater
nicht
kommt,
diesen
Platz
bei
dir
einnimmt
asi
fue
como
termino
lo
de
los
dos
So
endete
das
zwischen
uns
beiden
la
relacion
que
habias
ya
se
acaboo
Die
Beziehung,
die
wir
hatten,
ist
schon
vorbei
no
vas
a
podeeer.
me
vas
a
extrañaar.
Du
wirst
es
nicht
schaffen.
Du
wirst
mich
vermissen.
y
yo
se
que
con
el
no
vas
a
lograr
Und
ich
weiß,
dass
du
es
mit
ihm
nicht
schaffen
wirst
el
no
sabe
tratar
a
una
mujeeer.
Er
weiß
nicht,
wie
man
eine
Frau
behandelt.
no
vas
a
podeer.
me
vas
a
extrañaar.
Du
wirst
es
nicht
schaffen.
Du
wirst
mich
vermissen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Aguilera Valadez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.