Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
abrir
lentamente
mis
venas
Ich
möchte
meine
Adern
langsam
öffnen
Mi
sangre
toda
verterla
a
tus
pies
Mein
ganzes
Blut
zu
deinen
Füßen
vergießen
Para
poderte
demostrar
que
más
no
puedo
amar
Um
dir
zu
zeigen,
dass
ich
nicht
mehr
lieben
kann
Y
entonces
morir
después
Und
dann
danach
zu
sterben
Y
sin
embargo
tus
ojos
azules
Und
dennoch
deine
blauen
Augen
Azul
que
tienen
el
cielo
y
el
mar
Blau
wie
Himmel
und
Meer
es
tragen
Viven
cerrados
para
mí
Bleiben
verschlossen
für
mich
Sin
ver
que
estoy
aquí
Sehen
nicht,
dass
ich
hier
bin
Perdida
en
mi
soledad
Verloren
in
meiner
Einsamkeit
Sombras
nada
más
Nur
Schatten
Acariciando
mis
manos
Die
meine
Hände
streicheln
Sombras
nada
más
Nur
Schatten
En
el
temblor
de
mi
voz
Im
Zittern
meiner
Stimme
Pude
ser
feliz
Ich
hätte
glücklich
sein
können
Y
estoy
en
vida
muriendo
Und
ich
sterbe
lebendig
Y
entre
lágrimas
viviendo
Und
lebe
zwischen
Tränen
El
pasaje
más
horrendo
Den
schrecklichsten
Abschnitt
De
este
drama
sin
final
Dieses
Dramas
ohne
Ende
Sombras
nada
más
Nur
Schatten
Acariciando
mis
manos
Die
meine
Hände
streicheln
Sombras
nada
más
Nur
Schatten
Entre
tu
amor
y
mi
amor
Zwischen
deiner
und
meiner
Liebe
Qué
breve
fue
Wie
kurz
war
Tu
presencia
en
mi
hastío
Deine
Gegenwart
in
meiner
Leere
Qué
tibias
fueron
Wie
lau
waren
Tus
manos,
tu
voz
Deine
Hände,
deine
Stimme
Como
luz
de
ierra
llegó
Wie
Irrlicht
kam
Tu
luz
y
disipó
Dein
Licht
und
vertrieb
La
sombra
de
mi
rincón
Den
Schatten
meiner
Ecke
Y
yo
quedé
como
un
duende
temblando
Und
ich
blieb
wie
ein
zitternder
Kobold
Sin
el
azul
de
tus
ojos
de
mar
Ohne
das
Blau
deiner
Meeresaugen
Que
se
han
cerrado
para
mí
Die
sich
für
mich
geschlossen
haben
Sin
ver
que
estoy
aquí
Sehen
nicht,
dass
ich
hier
bin
Perdida
en
mi
soledad
Verloren
in
meiner
Einsamkeit
Sombras
nada
más
Nur
Schatten
Acariciando
mis
manos
Die
meine
Hände
streicheln
Sombras
nada
más
Nur
Schatten
En
el
temblor
de
mi
voz
Im
Zittern
meiner
Stimme
Pude
ser
feliz
Ich
hätte
glücklich
sein
können
Y
estoy
en
vida
muriendo
Und
ich
sterbe
lebendig
Y
entre
lágrimas
viviendo
Und
lebe
zwischen
Tränen
El
pasaje
más
horrendo
Den
schrecklichsten
Abschnitt
De
este
drama
sin
final
Dieses
Dramas
ohne
Ende
Sombras
nada
más
Nur
Schatten
Entre
tu
vida
y
mi
vida
Zwischen
deinem
und
meinem
Leben
Sombras
nada
más
Nur
Schatten
Entre
tu
amor
y
mi
amor
Zwischen
deiner
und
meiner
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Maria Contursi, Francisco Lomuto
Альбом
Sombras
дата релиза
15-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.