Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo
duele
querer
resistirme
a
que
te
quiero
Wie
weh
es
tut,
mich
dagegen
zu
wehren,
dich
zu
lieben
Cómo
duele
saber
que
eres
de
corazón
traicionero
Wie
weh
es
tut,
zu
wissen,
dass
du
ein
verräterisches
Herz
hast
Yo
fui
el
tonto
que
tú
elegiste
para
tu
juego
Ich
war
der
Narr,
den
du
für
dein
Spiel
auserwählt
hast
¿Cómo
a
mí,
que
no
sé
separar
tu
cariño
del
cielo?
Wie
kann
ich,
der
deine
Zuneigung
nicht
vom
Himmel
trennen
kann?
Mira,
sal
a
la
calle
Schau,
geh
auf
die
Straße
Y
ve
cuántos
te
quieren
hacer
lo
que
hiciste
conmigo
Und
sieh,
wie
viele
dir
das
antun
wollen,
was
du
mir
angetan
hast
Nadie,
óyelo,
nadie
Niemand,
hör
zu,
niemand
Te
va
a
dar
el
lugar
que
te
di
Wird
dir
den
Platz
geben,
den
ich
dir
gab
Ese
es
tu
castigo
Das
ist
deine
Strafe
Yo
no
soy
nadie
para
juzgarte
y
aunque
lo
fuera
Ich
bin
niemand,
dich
zu
richten,
und
selbst
wenn
ich
es
wäre
Es
más
grande
el
amor
que
te
tengo
a
que
tú
no
me
quieras
Ist
meine
Liebe
zu
dir
größer,
als
dass
du
mich
nicht
liebst
Yo
fui
el
tonto
que
tú
elegiste
para
tu
juego
Ich
war
der
Narr,
den
du
für
dein
Spiel
auserwählt
hast
¿Cómo
a
mí,
que
no
sé
separar
tu
cariño
del
cielo?
Wie
kann
ich,
der
deine
Zuneigung
nicht
vom
Himmel
trennen
kann?
Mira,
sal
a
la
calle
Schau,
geh
auf
die
Straße
Y
ve
cuántos
te
quieren
hacer
lo
que
hiciste
conmigo
Und
sieh,
wie
viele
dir
das
antun
wollen,
was
du
mir
angetan
hast
Nadie,
óyelo,
nadie
Niemand,
hör
zu,
niemand
Te
va
a
dar
el
lugar
que
te
di
Wird
dir
den
Platz
geben,
den
ich
dir
gab
Ese
es
tu
castigo
Das
ist
deine
Strafe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Antonio Solis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.