Текст и перевод песни Mariachi Cobre - Las Tres Huastecas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Tres Huastecas
Las Tres Huastecas
Para
hablar
de
la
Huasteca,
hay
que
haber
nacido
allá
To
speak
about
Huasteca,
you
have
to
be
born
there
Saborear
la
carne
seca
con
traguitos
de
mezcal
To
savor
the
flavor
of
dried
meat
with
a
shot
of
mezcal
Fumar
cigarrito
de
hoja,
prenderlo
con
pedernal
To
smoke
a
hand-rolled
cigarette,
lighting
it
with
flint
Y
aquel
que
mejor
lo
moja,
más
tiempo
lo
fumará
And
the
best
way
to
wet
your
whistle
is
to
smoke
more
Esa
Huasteca,
yo
no
sé
lo
que
tendrá
That
Huasteca,
I
don't
know
what
it
is
El
que
una
vez
la
conoce,
regresa
y
se
queda
allá
Whoever
knows
it
once,
comes
back
and
stays
there
Ay,
Huasteca
linda,
¿cómo
te
voy
a
olvidar?
Oh,
beautiful
Huasteca,
how
can
I
forget
you?
Si
nací
con
te
querencia,
si
nací
con
tu
cantar
If
I
was
born
with
your
love,
if
I
was
born
with
your
song
Huasteca
Veracruzana
que
se
arrulla
con
el
mar
Huasteca
Veracruzana,
that's
lulled
by
the
sea
Que
canta
en
La
Bocana
y
se
duerme
en
el
palmar
That
sings
in
La
Bocana
and
falls
asleep
in
the
palm
grove
Se
lazan
toros
ladinos
corriendo
por
el
breñal
Wild
bulls
are
roped
and
run
through
the
undergrowth
Mientras
lloran
los
violines
huapangueando
en
el
corral
While
violins
weep
out
huapangos
in
the
corral
Esa
Huasteca,
yo
no
sé
lo
que
tendrá
That
Huasteca,
I
don't
know
what
it
is
El
que
una
vez
la
conoce,
regresa
y
se
queda
allá
Whoever
knows
it
once,
comes
back
and
stays
there
Ay,
Huasteca
linda,
¿cómo
te
voy
a
olvidar?
Oh,
beautiful
Huasteca,
how
can
I
forget
you?
Si
nací
con
tu
querencia,
si
nací
con
tu
cantar
If
I
was
born
with
your
love,
if
I
was
born
with
your
song
La
Huasteca
Potosina
tiene
flores
de
a
montón
Huasteca
Potosina,
full
of
flowers
Sierras
llenas
de
neblina,
y
laderas
de
ilusión
Mountains
full
of
fog
and
hillsides
of
dreams
En
la
Huasteca
Hidalguense
no
se
alquila
el
corazón
In
the
Huasteca
Hidalguense,
hearts
aren't
for
rent
Y
aunque
diga
usted
"dispense",
no
amanece
en
su
colchón
And
even
if
you
say
"excuse
me,"
you
won't
wake
up
in
her
bed
Esa
Huasteca,
no
sé
lo
que
tendrá
That
Huasteca,
I
don't
know
what
it
is
El
que
una
vez
la
conoce,
regresa
y
se
queda
allá
Whoever
knows
it
once,
comes
back
and
stays
there
Huasteca
linda,
¿cómo
te
voy
a
olvidar?
Beautiful
Huasteca,
how
can
I
forget
you?
Si
nací
con
tu
querencia,
si
nací
con
tu
cantar
If
I
was
born
with
your
love,
if
I
was
born
with
your
song
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicandro Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.