Текст песни и перевод на русский Mariachi Cobre - Popurri Pancho Villa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurri Pancho Villa
Попурри Панчо Вилья
Pancho
Villa
que
un
día
bajaras
Панчо
Вилья,
однажды
ты
спустишься
De
tus
azules
montañas
С
твоих
синих
гор,
De
tus
abruptas
sierras
С
твоих
крутых
склонов,
De
Durango
y
de
Chihuahua
Из
Дуранго
и
Чиуауа.
"¡Pancho
Villa!",
los
montes
coreaban
"Панчо
Вилья!"
- вторили
горы.
"¡Viva
Villa
y
sus
bravos
dorados
"Да
здравствует
Вилья
и
его
храбрые
золотые!
Don
Francisco
es
la
revolución
Дон
Франсиско
- это
революция,
Y
del
pueblo
su
gran
brazo
armado!"
А
народ
- его
могучее
оружие!"
Despierten
villistas,
despierten
dorados
Пробудитесь,
виллисты,
пробудитесь,
золотые!
La
revolución
no
ha
terminado
Революция
не
закончена.
Que
Villa
no
ha
muerto
ni
ha
resucitao
Вилья
не
умер
и
не
воскрес,
Que
simplemente
dormía
Он
просто
спал,
Y
que
ya
se
ha
despertado
И
вот
он
проснулся.
Y
ahí
te
va,
Zango
Вот
он
идёт,
Занго.
En
Durango
comenzó
В
Дуранго
началась
Su
carrera
de
valiente
Его
карьера
храбреца,
Y
en
cada
golpe
que
daba
И
с
каждым
ударом,
Se
hacía
querer
de
la
gente
Он
завоевывал
любовь
народа.
Gritaba,
Francisco
Villa
Кричал
Франсиско
Вилья:
"El
miedo
no
lo
conozco
"Страха
я
не
знаю.
¡Que
viva,
Pancho
Madero!
Да
здравствует
Панчо
Мадеро!
¡Y
muera,
Pascual
Orozco!"
И
смерть
Паскуалю
Ороско!"
Recuerdo
que
fui
soldado
Помню,
я
был
солдатом,
Soldado
de
Pancho
Villa
Солдатом
Панчо
Вильи.
Traía
buena
carabina
У
меня
была
хорошая
карабина,
También
mi
buena
fajilla
И
мой
верный
патронташ.
Cuando
salía
a
la
campaña
Когда
я
выходил
в
поход,
Iba
toda
la
cuadrilla
Шла
вся
команда.
Yo
traía
mi
buen
caballo
У
меня
был
хороший
конь,
Era
dorado
de
Villa
Золотой
конь
Вильи.
Mexicano
y
muy
soldado
Мексиканец
и
настоящий
солдат,
En
eso
no
hay
que
dudar
В
этом
не
может
быть
сомнений.
Y
defenderé
la
patria
И
я
буду
защищать
родину,
Hasta
llegar
a
triunfar
Пока
не
добьюсь
победы.
Caballo
prieto
azabache
Вороной
конь,
Cómo
olvidar
que
te
debo
la
vida
Как
забыть,
что
я
тебе
обязан
жизнью.
Cuando
iban
a
fusilarme
Когда
меня
собирались
расстрелять,
Las
fuerzas
leales
de
Pancho
Villa
Верные
силы
Панчо
Вильи.
Aquella
noche
nublada
В
ту
облачную
ночь
Me
sorprendió
Захватил
меня
врасплох.
Y
tras
de
ser
desarmado
И
после
того,
как
меня
разоружили,
Fui
sentenciado
Меня
приговорили
Ya
cuando
estaba
en
capilla
Когда
я
уже
был
в
часовне,
Le
dijo
Villa
a
su
asistente
Вилья
сказал
своему
помощнику:
"Me
apartas
ese
caballo
"Убери
от
меня
этого
коня,
Por
educado
y
por
obediente"
За
его
воспитанность
и
послушание".
Sabía
que
no
me
escapaba
Я
знал,
что
мне
не
сбежать,
Y
solo
pensaba
en
la
salvación
И
думал
только
о
спасении.
Y
tú
mi
prieto
azabache
И
ты,
мой
вороной,
También
pensabas
igual
que
yo
Тоже
думал
так
же,
как
и
я.
Siete
leguas,
el
caballo
que
Villa
más
estimaba
Семь
лиг,
конь,
которого
Вилья
больше
всего
ценил.
Cuando
oía
silbar
los
trenes
Когда
он
слышал
свист
поездов,
Se
paraba
y
relinchaba
Он
останавливался
и
ржал.
Siete
leguas,
el
caballo
Семь
лиг,
конь,
Que
Villa
más
estimaba
Которого
Вилья
больше
всего
ценил.
Adiós,
torres
de
Chihuahua
Прощайте,
башни
Чиуауа,
Adiós,
torres
de
cantera
Прощайте,
каменные
башни.
Ya
llegó
Francisco
Villa
Пришел
Франсиско
Вилья,
A
quitarles
lo
pantera
Чтобы
забрать
у
вас
награбленное.
Ya
llego
Francisco
Villa
Пришел
Франсиско
Вилья,
A
devolver
la
frontera
Чтобы
вернуть
границу.
Despierten
villistas,
despierten
dorados
Пробудитесь,
виллисты,
пробудитесь,
золотые!
La
revolución
no
ha
terminado
Революция
не
закончена.
Que
Villa
no
ha
muerto
ni
ha
resucitado
Вилья
не
умер
и
не
воскрес,
Que
simplemente
dormía
Он
просто
спал,
Se
ha
despertado
Он
проснулся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Apolonia Aguirre, Graciela Olmos, Pepe Albarran, Tomás Méndez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.