Mariachi Mexico de Pepe Villa - Las Mañanitas - Remastered - перевод текста песни на немецкий

Las Mañanitas - Remastered - Mariachi Mexico de Pepe Villaперевод на немецкий




Las Mañanitas - Remastered
Das Morgenlied - Remastered
Estas son las mañanitas
Dies sind die Morgenlieder,
Que cantaba el rey David
die König David sang.
Que canciones tan bonitas
Welch schöne Lieder sind das,
Las que se cantan aquí
die hier für dich gesungen werden.
Despierta, mi bien, despierta
Erwache, meine Liebste, erwache,
Mira que ya amaneció
sieh, der Morgen ist schon angebrochen.
Ya los pajarillos cantan
Schon singen die Vöglein,
La luna ya se metió
der Mond ist schon untergegangen.
Qué linda está la mañana
Wie schön ist der Morgen,
En que vengo a saludarte
an dem ich komme, um dich zu grüßen.
Venimos todos con gusto
Wir alle kommen mit Freude
Y placer a felicitarte
und Vergnügen, um dir zu gratulieren.
El día en que naciste
An dem Tag, als du geboren wurdest,
Nacieron todas las flores
wurden alle Blumen geboren.
En la pila del bautizo
Am Taufbecken
Cantaron los ruiseñores
sangen die Nachtigallen.
Ya viene amaneciendo
Schon dämmert der Morgen,
Ya la luz del día nos dio
schon hat uns das Tageslicht erreicht.
Levántate de mañana
Steh auf, es ist Morgen,
Mira que ya amaneció
sieh, es ist schon hell geworden.
De las estrellas del cielo
Von den Sternen des Himmels
Tengo que bajarte dos
muss ich dir zwei herunterholen:
Una para saludarte
Einen, um dich zu grüßen,
Otra es para decirte: "adiós"
den anderen, um dir „Lebewohl“ zu sagen.
Volaron cuatro palomas
Vier Tauben flogen
Por toditas las ciudades
durch alle Städte.
Hoy por ser día de tu santo
Heute, an deinem Namenstag,
Te deseamos felicidades
wünschen wir dir Glückseligkeit.
Con jazmines y flores
Mit Jasmin und Blumen
Hoy te vengo a saludar
komme ich heute, um dich zu grüßen.
Hoy por ser día de tu santo
Heute, an deinem Namenstag,
Te venimos a cantar
kommen wir, um für dich zu singen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.