Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nochecitas Mexicanas - Remastered
Mexikanische Nächte - Remastered
¡Buenas
noches
compadritos,
ya
llegamos,
ya
llegamos!
Guten
Abend,
liebe
Freunde,
wir
sind
angekommen,
wir
sind
angekommen!
Apaguen
la
luz,
porque
van
sin
luz
estas
nochecitas
Macht
das
Licht
aus,
denn
ohne
Licht
kommen
diese
kleinen
Nächte
En
la
oscuridad,
con
seguridad,
se
oyen
más
bonitas
Im
Dunkeln,
ganz
sicher,
hört
man
sie
schöner
Todos
te
cantamos,
te
felicitamos
en
este
tu
día
Wir
alle
singen
für
dich,
wir
gratulieren
dir
an
deinem
heutigen
Tag
Te
acompañaremos
todita
la
noche
viva
la
alegría
Wir
begleiten
dich
die
ganze
Nacht,
es
lebe
die
Freude!
Danos
un
abrazo
feliz
Gib
uns
eine
fröhliche
Umarmung
Danos
un
abrazo
formal
Gib
uns
eine
feste
Umarmung
Que
la
noche
sea
para
ti
Die
Nacht
soll
für
dich
sein
Y
para
nosotros
ideal
Und
für
uns
ideal
Casi
nadie
quiere
beber
Kaum
jemand
will
trinken
Casi
nadie
quiere
tomar
Kaum
jemand
will
etwas
trinken
Saca
las
botellas
a
ver
Hol
die
Flaschen
raus,
damit
wir
sehen
Qué
es
lo
que
nos
vas
a
invitar
Wozu
du
uns
einladen
wirst
¡Salud
compadre,
salusito
de
la
buena,
ora
muchachos!
Prost,
Freunde,
ein
guter
Schluck,
los
Jungs!
Oye
corazón
con
el
corazón
de
los
corazones
Hör
zu,
mein
Herz,
mit
dem
Herzen
aller
Herzen
Felicitación,
felicitación,
felicitaciones
Glückwunsch,
Glückwunsch,
Glückwünsche
Que
vivas
rodeada
de
todos
los
tuyos
muchos,
muchos
años
Mögest
du,
umgeben
von
all
deinen
Lieben,
viele,
viele
Jahre
leben
Libre
de
las
penas
y
de
los
dolores
y
los
desengaños
Frei
von
Sorgen
und
Schmerzen
und
Enttäuschungen
Danos
un
abrazo
feliz
Gib
uns
eine
fröhliche
Umarmung
Danos
un
abrazo
formal
Gib
uns
eine
feste
Umarmung
Que
la
noche
sea
para
ti
Die
Nacht
soll
für
dich
sein
Y
para
nosotros
ideal
Und
für
uns
ideal
Casi
nadie
quiere
beber
Kaum
jemand
will
trinken
Casi
nadie
quiere
tomar
Kaum
jemand
will
etwas
trinken
Saca
las
botellas
a
ver
Hol
die
Flaschen
raus,
damit
wir
sehen
Qué
es
lo
que
nos
vas
a
invitar
Wozu
du
uns
einladen
wirst
¡Ora
compadre,
no
se
me
duerma,
no
se
me
duerma!
Los,
Freund,
schlaf
mir
nicht
ein,
schlaf
mir
nicht
ein!
¡Ahí
va
compadrito,
echate
la
otra!
Auf
geht's,
Freundchen,
trink
noch
einen!
Ya
prendan
la
luz,
ya
queremos
luz,
ya
queremos
verte
Macht
jetzt
das
Licht
an,
wir
wollen
Licht,
wir
wollen
dich
sehen
Mucho
muy
feliz,
mucho
muy
feliz,
con
tu
buena
suerte
Sehr
glücklich,
sehr
glücklich,
mit
deinem
großen
Glück
Todos
te
cantamos,
te
felicitamos
en
este
tu
día
Wir
alle
singen
für
dich,
wir
gratulieren
dir
an
deinem
heutigen
Tag
Te
acompañaremos
todita
la
noche
viva
la
alegría
Wir
begleiten
dich
die
ganze
Nacht,
es
lebe
die
Freude!
Danos
un
abrazo
feliz
Gib
uns
eine
fröhliche
Umarmung
Danos
un
abrazo
formal
Gib
uns
eine
feste
Umarmung
Que
la
noche
sea
para
ti
Die
Nacht
soll
für
dich
sein
Y
para
nosotros
ideal
Und
für
uns
ideal
Casi
nadie
quiere
beber
Kaum
jemand
will
trinken
Casi
nadie
quiere
tomar
Kaum
jemand
will
etwas
trinken
Saca
las
botellas
a
ver
Hol
die
Flaschen
raus,
damit
wir
sehen
Qué
es
lo
que
nos
vas
a
invitar
Wozu
du
uns
einladen
wirst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.